Translated using Weblate (Polish)

Currently translated at 71.1% (1108 of 1558 strings)

Co-authored-by: Karmelkowy <kicimeow.karmelio@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.habitica.com/projects/habitica-android/main-strings/pl/
Translation: Habitica Android/Main Strings
This commit is contained in:
Weblate 2025-08-09 15:45:19 +02:00
parent 7a53257480
commit 9640245b77

View file

@ -711,7 +711,7 @@
<string name="usernamePromptBody">Loginy są teraz unikalnymi nazwami użytkownika, które będą widoczne przy Twojej nazwie gracza i wykorzystywane do zaproszeń, @wspomnień na chatach i wysyłania wiadomości.</string> <string name="usernamePromptBody">Loginy są teraz unikalnymi nazwami użytkownika, które będą widoczne przy Twojej nazwie gracza i wykorzystywane do zaproszeń, @wspomnień na chatach i wysyłania wiadomości.</string>
<string name="total_checkins">Wszystkich zalogowań</string> <string name="total_checkins">Wszystkich zalogowań</string>
<string name="last_login">Ostatnie zalogowanie</string> <string name="last_login">Ostatnie zalogowanie</string>
<string name="mystery_sets">Tajemnicze zestawy</string> <string name="mystery_sets">Tajemnicze Zestawy</string>
<string name="report_message_hint">Przyczyna zgłoszenia (opcjonalnie)</string> <string name="report_message_hint">Przyczyna zgłoszenia (opcjonalnie)</string>
<string name="report_message_title">Zgłoś %s za naruszenie:</string> <string name="report_message_title">Zgłoś %s za naruszenie:</string>
<string name="report_explanation">Zgłaszaj **wyłącznie** post który narusza [Standardy Społeczności](https://habitica.com/static/community-guidelines) i/lub [Warunki usługi](https://habitica.com/static/terms). Niewłaściwe zgłoszenie postu może przynieść Ci naganę.</string> <string name="report_explanation">Zgłaszaj **wyłącznie** post który narusza [Standardy Społeczności](https://habitica.com/static/community-guidelines) i/lub [Warunki usługi](https://habitica.com/static/terms). Niewłaściwe zgłoszenie postu może przynieść Ci naganę.</string>
@ -1164,4 +1164,53 @@
<string name="rejoin_party_quest">Nie będziesz miał możliwości dołączenia ponownie do tej drużyny dopóki ktoś Cię nie zaprosi. <string name="rejoin_party_quest">Nie będziesz miał możliwości dołączenia ponownie do tej drużyny dopóki ktoś Cię nie zaprosi.
\n \n
\nOpuszczenie drużyny sprawi również, że automatycznie porzucisz misję, w której uczestniczysz.</string> \nOpuszczenie drużyny sprawi również, że automatycznie porzucisz misję, w której uczestniczysz.</string>
<string name="save_photo_url">Zapisz URL Zdjęcia</string>
<string name="insufficient_level_equipment_dialog_new">Ten przedmiot jest dostępny wyłącznie dla %s. Możesz wybrać klasę po uzyskaniu poziomu 10.</string>
<string name="change_display_name">Modyfikuj Wyświetlaną Nazwę</string>
<string name="display_name_description">Oto nazwa gracza, która będzie się wyświetlać na Twojej postaci w Habitice. W przeciwieństwie do nazwy użytkownika, nie musi być unikalnym identyfikatorem.</string>
<string name="report_hint">Powód zgłoszenia</string>
<string name="confirm_new_password">Potwierdź nowe Hasło</string>
<string name="need_help_description">Możesz się z nami skontaktować, a członek naszego zespołu zrobi wszystko, co w jego mocy, aby pomóc!</string>
<string name="report_player_title">Zgłosić %s\?</string>
<string name="report_player">Zgłoś Gracza</string>
<string name="report_reason_title_player">Z jakiej przyczyny zgłaszasz tego gracza\?</string>
<string name="report_reason_title_message">Z jakiej przyczyny zgłaszasz tę wiadomość\?</string>
<string name="report_message">Zgłoś Wiadomość</string>
<string name="report_reason_title_challenge">Z jakiej przyczyny zgłaszasz to wyzwanie\?</string>
<string name="report_formatted_name">%1$s
\n@%2$s</string>
<string name="report_player_toolbar_title">Zgłoś %s</string>
<plurals name="items_pending">
<item quantity="one">%d Przedmiot w toku</item>
<item quantity="few">%d Przedmioty w toku</item>
<item quantity="many">%d Przedmiotów w toku</item>
<item quantity="other">%d Przedmiotów w toku</item>
</plurals>
<string name="class_equipment_shop_dialog_new">Ten przedmiot jest dostępny wyłącznie dla %s. Przejdź do ustawień, aby zmienić klasę.</string>
<plurals name="people">
<item quantity="one">%d osoba</item>
<item quantity="few">%d osoby</item>
<item quantity="many">%d osób</item>
<item quantity="other">%d osób</item>
</plurals>
<string name="register_tos_confirm">Zgadzasz się na nasze <a href="https://habitica.com/static/terms">Warunki korzystania z Usług</a> oraz przeczytałes naszą <a href="https://habitica.com/static/privacy">Politykę Prywatności</a>.</string>
<string name="report_successful">Zgłoszono %s</string>
<plurals name="repeat_yearly">
<item quantity="one">co rok</item>
<item quantity="few">co %d lata</item>
<item quantity="many">co %d lat</item>
<item quantity="other">co %d lat</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_monthly">
<item quantity="one">co miesiąc</item>
<item quantity="few">co %d miesiące</item>
<item quantity="many">co %d miesięcy</item>
<item quantity="other">co %d miesięcy</item>
</plurals>
<plurals name="repeat_weekly">
<item quantity="one">co tydzień</item>
<item quantity="few">co %d tygodnie</item>
<item quantity="many">co %d tygodni</item>
<item quantity="other">co %d tygodni</item>
</plurals>
</resources> </resources>