From 4598d3d445c6e072f6ba2f6fd6fdf63a4d3ae9e3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Blade Barringer Date: Fri, 31 Jul 2015 09:05:58 -0500 Subject: [PATCH] chore(i18n): update locales --- common/locales/cs/challenge.json | 2 +- common/locales/cs/character.json | 2 +- common/locales/cs/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/cs/contrib.json | 8 ++--- common/locales/cs/front.json | 36 +++++++++---------- common/locales/cs/generic.json | 2 +- common/locales/cs/groups.json | 2 +- common/locales/cs/limited.json | 6 ++-- common/locales/cs/npc.json | 2 +- common/locales/cs/rebirth.json | 2 +- common/locales/cs/settings.json | 14 ++++---- common/locales/cs/subscriber.json | 6 ++-- common/locales/cs/tasks.json | 2 +- common/locales/da/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/de/communityguidelines.json | 10 +++--- .../en@pirate/communityguidelines.json | 2 +- common/locales/es/communityguidelines.json | 10 +++--- .../locales/es_419/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/fr/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/he/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/hu/communityguidelines.json | 2 +- common/locales/it/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/ja/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/nl/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/pl/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/pt/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/ro/communityguidelines.json | 4 +-- common/locales/ru/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/sr/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/sv/communityguidelines.json | 6 ++-- common/locales/uk/communityguidelines.json | 6 ++-- common/locales/zh/communityguidelines.json | 10 +++--- common/locales/zh_TW/communityguidelines.json | 10 +++--- 33 files changed, 132 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/common/locales/cs/challenge.json b/common/locales/cs/challenge.json index 9e1a845c54..3af49a928a 100644 --- a/common/locales/cs/challenge.json +++ b/common/locales/cs/challenge.json @@ -57,4 +57,4 @@ "prizeValue": "<%= gemcount %> <%= gemicon %> Cena", "clone": "Naklonuj", "challengeNotEnoughGems": "Nemáš dostatek Drahokamů, abys mohl uveřejnit tuto výzvu." -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/character.json b/common/locales/cs/character.json index d023bcddb4..a28772d8e9 100644 --- a/common/locales/cs/character.json +++ b/common/locales/cs/character.json @@ -155,4 +155,4 @@ "con": "OBR", "per": "VNM", "int": "INT" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/communityguidelines.json b/common/locales/cs/communityguidelines.json index 970381358d..a2c2f5c6e2 100644 --- a/common/locales/cs/communityguidelines.json +++ b/common/locales/cs/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "na GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "na Wikia", "commGuidePara011d": "na GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Pokud máte problém s nějakým konkrétním moderátorem, prosíme, pošlete email Lemoness(leslie@habitica).", "commGuidePara013": "V komunitě, jakou je Habitika, uživatelé přicházejí a odcházejí a někdy si i moderátor potřebuje odpočinout. Následující moderátoři jsou již vysloužilí moderátoři, kteří tu již aktivně nepůsobí, přesto bychom ale chtěli uctít jejich práci!", "commGuidePara014": "Vysloužilí moderátoři:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Veřejné prostory v Habitice:", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Vyvaruj se dlouhých diskuzí a rozporuplných témat mimo Zadní koutek. Pokud si myslíš, že někdo řekl něco urážlivého, tak se do něj hned nepouštěj. Jednoduchý komentář \"Tenhle vtip mě urazil nebo mi není příjemný,\" je v pořádku, ale unáhlené nebo nezdvořilé komentáře zvyšují napětí a vytváří negativitu na stránce. Laskavost a zdvořilost pomáhá ostatním pochopit, kdo jsi.", "commGuideList02F": "Okamžitě se podřiď jakémukoliv požadavku moderátorů na přerušení konverzace nebo její přesunutí do Zadního koutku. Poslední slova, rozdílné názory a odpálkování by se měla odehrát (zdvořile) u vašeho \"stolu\" v Zadním koutku, pokud to bude dovoleno.", "commGuideList02G": "Raději si nech chvilku na vychladnutí než odpovídat v afektu pokud ti někdo řekne, že něco, co jsi řekl, či udělal, jim bylo nepříjemné. V umění upřímně se někomu omluvit je velká síla. Pokud si myslíš, že způsob, kterým ti někdo odpověděl, byl nepřiměřený, kontaktuj moderátora než abys toho dotyčného veřejně konfrontoval.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Rozporuplné či kontroverzní diskuze by měly být hlášeny moderátorům. Pokud si myslíš, že konverzace začíná být napjatá, příliš emocionální, nebo může někomu ublížit, přestaň se v ní angažovat. Místo toho pošli email na leslie@habitica a nahlaš nám to. Je naší prací tě ochránit.", "commGuideList02I": "Nespamujte. Spam může obsahovat: postování stejného komentáře na několik míst, postování linků bez vysvětlení nebo kontextu, postování nesmyslných zpráv, nebo postování mnoha zpráv za sebou. Opakované žadonění o drahokamy nebo předplatné také bude považováno za spam.", "commGuidePara019": "V soukromých prostorách, mají uživatelé více svobody povídat si o čem chtějí, ale i tak mohou porušovat Pravidla a podmínky, včetně uveřejňování jakéhokoliv diskriminujícího, násilného nebo urážlivého obsahu.", "commGuidePara020": "Soukromé zprávy (SZ) mají další zásady. Pokud tě někdo zablokoval, nekontaktuj je jinak aby tě odblokoval. Dále, neměl bys posílat soukromé zprávy někomu, kdo žádá o pomoc (veřejné odpovědi na žádosti o pomoc mohou pomoc i jiným v komunitě). Nakonec, neposílej nikomu soukromé zprávy, ve kterých žadoníš o drahokamy nebo předplatné, jelikož by to mohlo být považováno za spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Veřejné cechy", "commGuidePara029": "Veřejné cechy jsou hodně jako krčma, akorát místo obecných diskuzí se v nich mluví na specifické téma. Chat ve veřejném cechu by se měl soustředit na téma. Například, členové cechu řečníků se asi nebudou bavit o zahradničení, a cech přemožitelů draků asi nebude mít zájem o luštění starých run. Některé cechy jsou laxnější než jiné, ale i tak, drž se tématu!", "commGuidePara031": "Některé veřejné cechy budou obsahovat citlivá témata jako je deprese, náboženství, politika, atd. To je v pořádku pokud konverzace neporušují Pravidla a podmínky nebo Pravidla veřejných prostor a pokud budou k tématu.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Veřejné cechy by NEMĚLY obsahovat obsah pro starší 18 let. Pokud mají v úmyslu často diskutovat o citlivých tématech, musí to být uvedeno v názvu cechu. Toto opatření existuje aby byli všichni v Habitice v bezpečí a aby se tu všichni cítili dobře. Pokud by takový cech obsahoval jiné druhy citlivých témat, bylo by slušné ostatní Habiťany varovat (např. \"Varování: diskuze je o sebepoškozování\"). Navíc by mělo být citlivé téma relevantní k cechu - začít mluvit o sebepoškozování v cechu o depresi se může zdát jako dobrý nápad, ale už nemusí být správných rozhodnutí v cechu o muzice. Pokud uvidíš, jak tohle pravidlo někdo neustále poškozuje, prosím, pošli nám email na leslie@habitica i se screenshoty.", "commGuidePara035": "Žádný cech, ať už veřejný nebo soukromý by neměl být založen za účelem útoku na skupinu nebo jednotlivce. Vytvoření takového cechu je důvodem k okamžitému banu. Bojuj proti špatným návykům, nebo proti dalším dobrodruhům!", "commGuidePara037": "Všechny výzvy v krčmě a výzvy veřejných cechů se musí těmito pravidly řídit také.", "commGuideHeadingBackCorner": "Zadní koutek", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Mírnější porušení", "commGuidePara054": "Lehčí porušení pravidel neohrožuje naši komunitu, ale mohou být velmi nepříjemná. Lehčí porušení pravidel budou mít lehčí následky. Pokud se ale porušení nakupí, budou i jejich následky vážnější.", "commGuidePara055": "Následují příklady mírnějších porušení. Toto není úplný seznam.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorování nebo nerespektování moderátora. To zahrnuje i veřejné stížnosti o moderátorech nebo další uživatelích/veřejné obhajování nebo oslavování zabanovaných uživatelů. Pokud se ti nezdá nějaké pravidlo nebo chování moderátora, prosím, kontaktuj Lemoness na emailu (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Hraní si na moderátora. Jen pro upřesnění: přátelské připomenutí pravidel není na škodu. Hraní si na moderátora zahrnuje nařizování, vyžadování a/nebo trvání na to, aby někdo udělal co jsi popsal k napravení chyby. Můžeš někoho upozornit na to, že někdo spáchal přestupek, ale prosím nevyžaduj nějakou akci. Například říct \"Abys věděl, vulgarity jsou v Krčmě zakázané, tak by asi bylo lepší to smazat\" je lepší než říct \"Budu tě muset požádat o smazání příspěvku.\"", "commGuideList06C": "Opakované porušení pravidel veřejného prostoru", "commGuideList06D": "Opakování lehčích porušení", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Úrovně nezačínají odznovu v každé oblasti. Při zjišťování obtížnosti přihlížíme a všechny tvé příspěvky, tak aby lidé, kteří udělají pár obrázků, pak spraví malou chybu, pak se porýpou ve wiki, nepostupovali výše rychleji než lidé, kteří tvrdě dřou na jednom úkolu. To udržuje věci fér!", "commGuideList13D": "Uživatelé v podmínce nemohou povýšení na vyšší úroveň. Moderátoři mají právo zmrazit uživatelův postup za přestupky. Pokud se tak stane, uživatel bude vždy informován o rozhodnutí a jak to napravit. Úrovně mohou být také odebrány jako důsledek závažného porušení pravidel nebo jako důsledek podmínky.", "commGuideHeadingFinal": "Poslední část", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Tak takhle to je odvážný Habiťane - Zásady komunity! Setři si pot z čela a přijmi nějaké zkušenostní body za tu práci se čtením. Pokud máš nějaké otázky ohledně těchto Zásad komunity, prosím pošli email Lemoness (leslie@habitica) a ona ti vše ráda vysvětlí.", "commGuidePara068": "Nyní kupředu, chrabrý dobrodruhu, a přemož nějaké Denní úkoly!", "commGuideHeadingLinks": "Užitečné odkazy", "commGuidePara069": "Následují talentovaní umělci přispěli ilustracemi:", diff --git a/common/locales/cs/contrib.json b/common/locales/cs/contrib.json index 15c2e086d2..34d5547db3 100644 --- a/common/locales/cs/contrib.json +++ b/common/locales/cs/contrib.json @@ -21,12 +21,12 @@ "contribModal": "<%= name %>, ty úžasná osobo! Nyní jsi za pomoc Habit RPG na úrovni přispěvatele <%= name %> . Podívej se", "contribLink": "jaké ceny jsi za svou pomoc získal!", "contribName": "Přispěvatel", - "contribText": "Pomohl si Habitica (programování, design, pixel art, právní pomoc, dokumentace, atd.). Chceš toto ocenění?", + "contribText": "Pomohl si Habitice (programování, design, pixel art, právní pomoc, dokumentace, atd.). Chceš toto ocenění?", "readMore": "Číst dál", "kickstartName": "Podporovatel z Kickstarteru ve výši - $<%= tier %>", "kickstartText": "Podpořil projekt na Kickstarteru", "helped": "Pomohl Habitu růst", - "helpedText1": "Pomohl Habitica růst vyplněním", + "helpedText1": "Pomohl Habitice růst vyplněním", "helpedText2": "tohoto dotazníku.", "hall": "Síň slávy", "contribTitle": "Přispěvatelský titul (např. \"Kovář\")", @@ -66,5 +66,5 @@ "blurbGuildsPage": "Cechy jsou chatovací skupiny s podobnými zájmy, které jsou tvořené hráči pro hráče. Můžeš si vyhledat témata, která tě zajímají!", "blurbChallenges": "Výzvy jsou tvořeny tvými spoluhráči. Když se účastníš Výzvy, přidají se ti úkoly na tvou stránku s úkoly, a když Výzvu vyhraješ, dostaneš ocenění a často i Drahokamy!", "blurbHallPatrons": "Toto je Síň Patronů, ve které oslavujeme vznešené dobrodruhy, kteří podpořili Habitiku na Kickstarteru. Jsme jim vděční za to, že pomohli Habitiku přivést k životu!", - "blurbHallHeroes": "Toto je Síň Hrdinů, kde oslavujeme open-source přispěvatele Habitiky. Ať už za kód, kresby, hudbu, psaní, nebo jen prostě za pomoc, vysloužili si Drahokamy, exkluzivní vybavení a prestižní tituly. Také můžeš Habitica přispět! Více informací najdeš zde." -} + "blurbHallHeroes": "Toto je Síň Hrdinů, kde oslavujeme open-source přispěvatele Habitiky. Ať už za kód, kresby, hudbu, psaní, nebo jen prostě za pomoc, vysloužili si Drahokamy, exkluzivní vybavení a prestižní tituly. Také můžeš Habitice přispět! Více informací najdeš zde." +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/front.json b/common/locales/cs/front.json index 4c877dfde0..a8b5430f0e 100644 --- a/common/locales/cs/front.json +++ b/common/locales/cs/front.json @@ -73,45 +73,45 @@ "history": "Historie", "infhQuote": "Habitika mi opravdu pomohlo dát mému životu nějakou strukturu.", "invalidEmail": "Aby mohlo proběhnout resetování hesla, musí být zadán platný email.", - "irishfeet123Quote": "Měla jsem problém s úklidem. Nechávala jsem všude nádobí a skleničky. Habitica mi pomohlo!", + "irishfeet123Quote": "Měla jsem problém s úklidem. Nechávala jsem všude nádobí a skleničky. Habitika mi pomohla!", "joinOthers": "Přidej se k 250 000 lidí, kteří dosahují svých cílů zábavným způsobem!", - "kazuiQuote": "Před Habitica jsem se zasekla s diplomkou a byla jsem nespokojena se svou disciplínou ohledně domácích prací a věcí jako učením se slovíček. Ukázalo se, že když si tyhle cíle rozdělím na menší, je mnohem snazší se motivovat a neustále pracovat.", + "kazuiQuote": "Před Habitikou jsem se zasekla s diplomkou a byla jsem nespokojena se svou disciplínou ohledně domácích prací a věcí jako učením se slovíček. Ukázalo se, že když si tyhle cíle rozdělím na menší, je mnohem snazší se motivovat a neustále pracovat.", "landingadminlink": "administrační balíčky", "landingend": "Stále nejsi přesvědčen?", "landingend2": "Podívej se na detailnější seznam", "landingend3": ". Hledáš trochu osobnější přístup? Podívej se na naše", "landingend4": ", které jsou skvělé pro rodiny, učitele, podpůrné skupiny a podniky.", "landingfeatureslink": "našich služeb", - "landingp1": "Problém aplikací pro produktivitu na trhu je ten, že nenabízí systém motivace uživatele, který by ho nutil zůstat. Habitica tohle nabízí a ještě tě u toho pobaví rozsáhlou řadou odměn za tvé úspěchy, ale i povzbudí penalizací za nesplnění tvých úkolů. Habitica je externím motivátorem pro tvé každodenní činnosti.", - "landingp2": "Kdykoli upevníš pozitivní zvyk, splníš každodenní úkol nebo splníš něco z úkolů, Habitica tě okamžitě odmění v podobě zkušenostních bodů a zlaťáků. Zkušenostní body tě přibližují k další úrovni postavy, ve kterých odemykáš další možnosti, jako jsou povolání a mazlíčci, a vylepšuješ svou osobní statistiku. Zlaťáky můžeš utrácet za předměty, které mění tvůj zážitek, nebo osobní odměny, které si můžeš vytvořit za účelem osobní motivace. Když ti i ty nejmenší úspěchy opatří okamžitou odměnu, budeš méně náchylný k otálení a odkládání věcí na později.", + "landingp1": "Problém aplikací pro produktivitu na trhu je ten, že nenabízí systém motivace uživatele, který by ho nutil zůstat. Habitika tohle nabízí a ještě tě u toho pobaví rozsáhlou řadou odměn za tvé úspěchy, ale i povzbudí penalizací za nesplnění tvých úkolů. Habitika je externím motivací pro tvé každodenní činnosti.", + "landingp2": "Kdykoli upevníš pozitivní zvyk, splníš každodenní úkol nebo splníš něco z úkolů, Habitika tě okamžitě odmění v podobě zkušenostních bodů a zlaťáků. Zkušenostní body tě přibližují k další úrovni postavy, ve kterých odemykáš další možnosti, jako jsou povolání a mazlíčci, a vylepšuješ svou osobní statistiku. Zlaťáky můžeš utrácet za předměty, které mění tvůj zážitek, nebo osobní odměny, které si můžeš vytvořit za účelem osobní motivace. Když ti i ty nejmenší úspěchy opatří okamžitou odměnu, budeš méně náchylný k otálení a odkládání věcí na později.", "landingp2header": "Okamžitá odměna", - "landingp3": "Pokaždé, když propadneš nějakému zlozvyku nebo nezvládneš dokončit některý z denních úkolů, ztratíš část zdraví. Pokud ti zdraví klesne příliš, zemřeš a ztratíš část z pokroku, kterého jsi dosáhl. Díky okamžitým následkům ti může Habitica pomoci překonat zlozvyky a cykly prokrastinace předtím, než způsobí problémy v reálném životě.", + "landingp3": "Pokaždé, když propadneš nějakému zlozvyku nebo nezvládneš dokončit některý z denních úkolů, ztratíš část zdraví. Pokud ti zdraví klesne příliš, zemřeš a ztratíš část z pokroku, kterého jsi dosáhl. Díky okamžitým následkům ti může Habitika pomoci překonat zlozvyky a cykly prokrastinace předtím, než způsobí problémy v reálném životě.", "landingp3header": "Následky", - "landingp4": "Aktivní komunita, kterou Habitica poskytuje, ti dává odpovědnost, kterou potřebuješ k vytrvání v úkolech. Díky systému družin se můžeš nechat motivovat svými přáteli. Systém cechů ti umožní najít lidi s podobnými zájmy nebo problémy, takže budeš moci sdílet své cíle a rady jak překonávat překážky. Právě komunita na Habitica zajišťuje podporu a odpovědnost, kterou potřebuješ k úspěchu.", + "landingp4": "Aktivní komunita, kterou Habitika poskytuje, ti dává odpovědnost, kterou potřebuješ k vytrvání v úkolech. Díky systému družin se můžeš nechat motivovat svými přáteli. Systém cechů ti umožní najít lidi s podobnými zájmy nebo problémy, takže budeš moci sdílet své cíle a rady jak překonávat překážky. Právě komunita v Habitice zajišťuje podporu a odpovědnost, kterou potřebuješ k úspěchu.", "landingp4header": "Odpovědnost", - "leadText": "Habitica je aplikace na vytváření zvyků a udržení produktivity, která ti z reálného života udělá hru. Díky odměnám a trestům budeš motivován, a silná sociální síť tě bude inspirovat. Habitica ti pomůže dosáhnout tvých cílů, ať už chceš být zdravý, pilný, nebo šťastný.", + "leadText": "Habitika je aplikace na vytváření zvyků a udržení produktivity, která ti z reálného života udělá hru. Díky odměnám a trestům budeš motivován, a silná sociální síť tě bude inspirovat. Habitika ti pomůže dosáhnout tvých cílů, ať už chceš být zdravý, pilný, nebo šťastný.", "login": "Přihlásit", "loginAndReg": "Přihlásit / Registrovat", "loginFacebookAlt": "Přihlásit / Registrovat pomocí Facebooku", "logout": "Odhlásit", "marketing1Header": "Zlepšete své návyky hraním hry", - "marketing1Lead1": "Habitica je internetová hra, která zlepšuje návyky v reálném životě. Mění tvůj život v hru tím, že všechny tvé úkoly (zvyky, denní úkoly a úkoly v úkolníčku) přemění na malá \"monstra\", která musíš porazit. Čím lepší v tom budeš, tím dále budeš postupovat ve hře. Pokud se nebudeš snažit, tvá postava začne chřadnout.", + "marketing1Lead1": "Habitika je internetová hra, která zlepšuje návyky v reálném životě. Mění tvůj život v hru tím, že všechny tvé úkoly (zvyky, denní úkoly a úkoly v úkolníčku) přemění na malá \"monstra\", která musíš porazit. Čím lepší v tom budeš, tím dále budeš postupovat ve hře. Pokud se nebudeš snažit, tvá postava začne chřadnout.", "marketing1Lead2": "Získej Hustou Výbavu. Vylepši si zvyky aby sis mohl vylepšit postavu. Pochlub se hustou výbavou, kterou sis zasloužil", "marketing1Lead2Title": "Získej Hustou Výbavu", - "marketing1Lead3": "Najdi náhodné ceny. Některé lidi motivuje hazard, neboli systém zvaný \"náhodné odměňování\". Habit RPG je vybaven všemi styly upevnění zvyků: pozitivním, negativním, předvídatelným a náhodným.", + "marketing1Lead3": "Najdi náhodné ceny. Některé lidi motivuje hazard, neboli systém zvaný \"náhodné odměňování\". Habitika je vybavena všemi styly upevnění zvyků: pozitivním, negativním, předvídatelným a náhodným.", "marketing1Lead3Title": "Najdi náhodné ceny", "marketing2Header": "Soutěž s přáteli. Připoj se do zájmových skupin.", - "marketing2Lead1": "I když můžeš hrát Habitica sám, dostane to grády až když začneš spolupracovat a soutěžit s ostatními a svalovat vinu jeden na druhého. Nejefektivnější část jakéhokoliv sebezlepšovacího programu je sociální odpovědnost. A jaké je lepší prostředí pro odpovědnost a soutěživost než video hra?", + "marketing2Lead1": "I když můžeš hrát Habitiku sám, dostane to grády až když začneš spolupracovat a soutěžit s ostatními a svalovat vinu jeden na druhého. Nejefektivnější část jakéhokoliv sebezlepšovacího programu je sociální odpovědnost. A jaké je lepší prostředí pro odpovědnost a soutěživost než video hra?", "marketing2Lead2": "Bojuj s bossy. Co by byla hra bez bojů? Bojuj s bossy se svou družinou. Bossové jsou \"super odpovědný mód\" - den, kdy prošvihneš posilovnu je dnem, kdy Boss uškodí všem.", "marketing2Lead2Title": "Bossové", "marketing2Lead3": "Výzvy ti umožňují soutěžit s přáteli a neznámými lidmi. Ten, kdo ze sebe při výzvě vydá to nejlepší, vyhrává speciální ceny.", "marketing3Header": "Aplikace", "marketing3Lead1": "Aplikace pro iPhone a Android ti umožňují postarat se o vše na cestách. Uvědomujeme si, že přihlášení se na stránku, abys odklikal úkoly, může být otrava.", - "marketing3Lead2": "Další nástroje třetích stran přináší Habitica do různých aspektů tvého života. Naše API umožňuje snadnou integraci s věcmi jako rozšířením Chrome, se kterým budeš ztrácet body za surfování po neproduktivních stránkách, nebo získávat body za surfování po těch produktivních. Více se dozvíš zde", + "marketing3Lead2": "Další nástroje třetích stran přináší Habitika do různých aspektů tvého života. Naše API umožňuje snadnou integraci s věcmi jako rozšířením Chrome, se kterým budeš ztrácet body za surfování po neproduktivních stránkách, nebo získávat body za surfování po těch produktivních. Více se dozvíš zde", "marketing4Header": "Využití v organizacích", "marketing4Lead1": "Vzdělávání je jedním z nejlepších sektorů pro zhratelnění. Všichni víme, jak jsou v dnešní době studenti přilepení k mobilům a počítačovým hrám, využijte toho! Nechte je soupeřit v přátelské soutěži. Odměňujte dobré chování unikátními cenami. A pozorujte jak se jejich známky a chování zlepší.", "marketing4Lead1Title": "Vzdělávání hrou", - "marketing4Lead2": "Náklady na zdraví rostou a něco se musí změnit. Stovky programů jsou sestavovány za účelem snížení nákladů a zlepšení blahobytu. Věříme, že Habitica může dláždit cestu ke zdravému životnímu stylu.", + "marketing4Lead2": "Náklady na zdraví rostou a něco se musí změnit. Stovky programů jsou sestavovány za účelem snížení nákladů a zlepšení blahobytu. Věříme, že Habitika může dláždit cestu ke zdravému životnímu stylu.", "marketing4Lead2Title": "Zdravý životní styl jako hra", "marketing4Lead3-1": "Chceš proměnit svůj život ve hru?", "marketing4Lead3-2": "Zajímáš se o vedení skupiny ve vzdělání, wellness a více?", @@ -126,10 +126,10 @@ "passMan": "Pokud používáš správce hesel ( jako 1Password) a máš problémy se přihlásit, zkus napsat uživatelské jméno a heslo ručně.", "password": "Heslo", "playButton": "Hraj", - "playButtonFull": "Hraj Habitica", + "playButtonFull": "Hraj Habitiku", "presskit": "Pro novináře", "presskitDownload": "Stáhnout všechny obrázky:", - "presskitText": "Děkujeme za zájem o Habitica! Následující obrázky mohou být použity pro články nebo videa o Habitica. pro více informací, prosíme, kontaktujte Sienu Leslie na leslie@habitica.com.", + "presskitText": "Děkujeme za zájem o Habitiku! Následující obrázky mohou být použity pro články nebo videa o Habitice. pro více informací, prosíme, kontaktujte Sienu Leslie na leslie@habitica.com.", "privacy": "Ochranou soukromí", "psst": "Psst", "punishByline": "Zlom zlozvyky a skonči s flákáním díky okamžitým následkům.", @@ -152,9 +152,9 @@ "schoolSample3": "Sejít se se studijní skupinou", "schoolSample4": "Poznámky k 1 kapitole", "schoolSample5": "Přečíst 1 kapitolu", - "sixteenBitFilQuote": "Plním své úkoly v rekordním čase díky Habitica. Vždycky se hrozně těším, až dosáhnu další úrovně!", + "sixteenBitFilQuote": "Plním své úkoly v rekordním čase díky Habitice. Vždycky se hrozně těším, až dosáhnu další úrovně!", "skysailorQuote": "Moje družina a naše výpravy mě drží stále ve hře, což mě motivuje plnit své závazky a měnit tak svůj život k lepšímu.", - "socialTitle": "Habitica - Ať je život hrou", + "socialTitle": "Habitika - Ať je život hrou", "supermouse35Quote": "Víc cvičím a už měsíc jsem si nezapomněla vzít léky! Díky, Habit :D", "sync": "Synchronizovat", "tasks": "Úkoly", @@ -172,11 +172,11 @@ "username": "Uživatelské jméno", "watchVideos": "Podívej se na videa", "work": "Práce", - "zelahQuote": "Habitica mi pomáhá rozhodnout se, jestli jít do postele a získat za to body, nebo zůstat vzhůru a přijít o zdraví!", + "zelahQuote": "Habitika mi pomáhá rozhodnout se, jestli jít do postele a získat za to body, nebo zůstat vzhůru a přijít o zdraví!", "reportAccountProblems": "Nahlásit problémy z účtem", "reportCommunityIssues": "Nahlásit problém v komunitě", "generalQuestionsSite": "Obecné otázky o stránce", "businessInquiries": "Obchodní poptávka", "merchandiseInquiries": "Poptávka po zboží", "marketingInquiries": "Poptávka marketing/sociální média" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/generic.json b/common/locales/cs/generic.json index 671171649f..273ecbfb69 100644 --- a/common/locales/cs/generic.json +++ b/common/locales/cs/generic.json @@ -110,4 +110,4 @@ "dateFormat": "Formát data", "achievementStressbeast": "Zachránce Stoïkalmu", "achievementStressbeastText": "Pomož přemoci Zavrženíhodnou Strespříšeru při příležitosti Zimní říše divů 2015!" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/groups.json b/common/locales/cs/groups.json index 30d943ec79..03563569cc 100644 --- a/common/locales/cs/groups.json +++ b/common/locales/cs/groups.json @@ -123,4 +123,4 @@ "startAParty": "Založ družinu", "addToParty": "Přidej někoho do své družiny", "likePost": "Klikni sem, pokud se ti tenhle příspěvek líbí!" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/limited.json b/common/locales/cs/limited.json index c9318921a7..baf051dbb2 100644 --- a/common/locales/cs/limited.json +++ b/common/locales/cs/limited.json @@ -11,10 +11,10 @@ "aquaticFriends": "Podvodní přátelé", "aquaticFriendsText": "Byl pocákán <%= seafoam %>krát členy Družiny.", "valentineCard": "Valentýnka", - "valentineCardNotes": "Poslat Valentínku členu družiny. ", + "valentineCardNotes": "Poslat Valentínku členu družiny.", "valentine0": "\"Růže jsou červené<%= lineBreak %>Mé denní úkoly modré<%= lineBreak %>Být s Tebou v družině<%= lineBreak %>Je vážně dobré!\"", "valentine1": "\"Růže jsou rudé<%= lineBreak %>Fialky jsou paráda<%= lineBreak %>Pojďme společnými silami<%= lineBreak %>Přemoci Zlořáda!\"", - "valentine2": "\"Růže jsou rudé<%= lineBreak %>Tenhle styl ohraný<%= lineBreak %>Doufám, že se ti libí<%= lineBreak %>Protože byl drahý.\" ", + "valentine2": "\"Růže jsou rudé<%= lineBreak %>Tenhle styl ohraný<%= lineBreak %>Doufám, že se ti libí<%= lineBreak %>Protože byl drahý.\"", "valentine3": "\"Růže jsou rudé<%= lineBreak %>Ledové ostny modré<%= lineBreak %>Není žádný poklad lepší<%= lineBreak %>než dny společně strávené.\"", "adoringFriends": "Nejlepší přátelé", "adoringFriendsText": "Jůů, se svými přáteli musíš opravdu dobře vycházet! Odeslal jsi anebo jsi přijal <%= cards %> Valentýnských přání.", @@ -52,4 +52,4 @@ "emeraldMermageSet": "Smaragdový mořský mág (Mág)", "reefSeahealerSet": "Útesový mořský léčitel (Léčitel)", "roguishPirateSet": "Ničemný pirát (Zloděj)" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/npc.json b/common/locales/cs/npc.json index b77ad34b36..ae2b771afb 100644 --- a/common/locales/cs/npc.json +++ b/common/locales/cs/npc.json @@ -78,4 +78,4 @@ "welcome4": "Vyvaruj se zlozvyků, které ti ubírají Zdraví (HP), nebo tvůj avatar zemře!", "welcome5": "Nyní si upravíš svůj avatar a zadáš úkoly...", "imReady": "Jsem připraven!" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/rebirth.json b/common/locales/cs/rebirth.json index 1d4498e1d0..6ef95e301c 100644 --- a/common/locales/cs/rebirth.json +++ b/common/locales/cs/rebirth.json @@ -22,4 +22,4 @@ "rebirthPop": "Začni s novou postavou na úrovni 1 a přitom si zachovej ocenění, sběratelské předměty a úkoly s historií.", "rebirthName": "Koule znovuzrození", "reborn": "Znovuzrozen, maximální úroveň <%= reLevel %>" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/settings.json b/common/locales/cs/settings.json index 993c73dc6c..5ebe4fc230 100644 --- a/common/locales/cs/settings.json +++ b/common/locales/cs/settings.json @@ -15,7 +15,7 @@ "startAdvCollapsed": "Pokročilé možnosti se v úkolu zobrazí zabalené.", "startAdvCollapsedPop": "Pokud je tato volba nastavena, pokročilé možnosti budou skryté, když poprvé otevřeš úkol pro úpravu.", "showTour": "Zobrazit průvodce", - "restartTour": "Restartovat instruktážního průvodce od bodu, kdy jsi se do Habitica zapojil.", + "restartTour": "Restartovat instruktážního průvodce od bodu, kdy jsi se do Habitiky zapojil.", "showBailey": "Zobraz Baileyho", "showBaileyPop": "Vytáhni Baileyho, městského vyvolávače, z úkrytu, aby sis mohl přečíst starší novinky.", "fixVal": "Opravit hodnoty postavy", @@ -85,7 +85,7 @@ "usernameOrEmail": "Přihlašovací jméno nebo email", "email": "Email", "registeredWithFb": "Registrovaný přes Facebook", - "loginNameDescription1": "Tohle použiješ k přihlášení na Habitica. Jdi na", + "loginNameDescription1": "Tohle použiješ k přihlášení do Habitiky. Jdi na", "loginNameDescription2": "Uživatel -> Profil", "loginNameDescription3": "aby sis změnil jméno, které se objevuje u tvého avataru a zpráv v chatu.", "emailNotifications": "Emailová upozornění", @@ -101,12 +101,12 @@ "questStarted": "Tvá výprava započla", "invitedQuest": "Pozván na Výpravu", "kickedGroup": "Vykopnut z družiny", - "remindersToLogin": "Upomínky k přihlášení do Habitica", + "remindersToLogin": "Upomínky k přihlášení do Habitiky", "unsubscribedSuccessfully": "Úspěšně odepsán", - "unsubscribedTextUsers": "Úspěšně ses odepsal ze všech Habitica emailu. Můžeš povolit pouze ty emaily, které chceš dostávat v nastavení (musíš být přihlášen).", - "unsubscribedTextOthers": "Již nedostanež od Habitica žádný další email.", + "unsubscribedTextUsers": "Úspěšně ses odepsal ze všech emailu z Habitiky. Můžeš povolit pouze ty emaily, které chceš dostávat v nastavení (musíš být přihlášen).", + "unsubscribedTextOthers": "Již nedostanež od Habitiky žádný další email.", "unsubscribeAllEmails": "Zaškrtni, aby ses odhlásil z emailů", - "unsubscribeAllEmailsText": "Zaškrtnutím toho políčka potvrzuji, že rozumím tomu, že kvůli odhlášení se z emailů mě nebude Habitica moci nikdy kontaktovat emailem o důležitých změnách na stránce nebo v mém účtu.", + "unsubscribeAllEmailsText": "Zaškrtnutím toho políčka potvrzuji, že rozumím tomu, že kvůli odhlášení se z emailů mě nebude Habitika moci nikdy kontaktovat emailem o důležitých změnách na stránce nebo v mém účtu.", "correctlyUnsubscribedEmailType": "Správně odhlášen z \"<%= email Type %>\" emailů.", "subscriptionRateText": "Opakovaně $<%= price %> každé <%= months %> měsíce", "benefits": "Benefity", @@ -119,4 +119,4 @@ "promoCodeApplied": "Promo kód zadán! Koukni do Inventáře", "promoPlaceholder": "Vlož promo kód", "displayInviteToPartyWhenPartyIs1": "Zobrazit tlačítko \"Pozvat do družiny\", když má družina 1 člena." -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/subscriber.json b/common/locales/cs/subscriber.json index 107c9e7153..2c1309ddf4 100644 --- a/common/locales/cs/subscriber.json +++ b/common/locales/cs/subscriber.json @@ -24,7 +24,7 @@ "planFamily": "Rodina (již brzy)", "planGroup": "Skupina (již brzy)", "dedicatedHost": "Dedikovaný hosting", - "dedicatedHostText": "Dedikovaný hosting: dostaneš vlastní databázi a server hostovaný Habitica, nebo ji případně můžeme instalovat do sítě tvé organizace. Pokud není zaškrtnuto, plán používá \" sdílený hosting\": tvá organizace používá stejnou databázi jako Habitica zatímco pracuje nezávisle na Habitice. Tvoji členové jsou chráněni před krčmou a cechy, ale jsou stále na stejném serveru/databázi.", + "dedicatedHostText": "Dedikovaný hosting: dostaneš vlastní databázi a server hostovaný Habitikou, nebo ji případně můžeme instalovat do sítě tvé organizace. Pokud není zaškrtnuto, plán používá \" sdílený hosting\": tvá organizace používá stejnou databázi jako Habitika zatímco pracuje nezávisle na Habitice. Tvoji členové jsou chráněni před krčmou a cechy, ale jsou stále na stejném serveru/databázi.", "individualSub": "Osobní předplatné", "subscribe": "Předplatit", "subscribed": "Předplaceno", @@ -35,7 +35,7 @@ "organizationSub": "Soukromá organizace", "organizationSubText": "Členové organizace se zapojují mimo Habitiku jako takovou, což jim umožňuje se řádně soustředit.", "hostingType": "Typ hostingu", - "hostingTypeText": "Sdílený hosting znamená, že tvá organizace používá stejnou databázi jako Habitika i přes to, že nekomunikuješ s Habitikou. Dedikovaný znamená, že dostaneš vlastní databázi a server. Můžeš si vybrat zda-li chceš, aby Habitica hostoval tvůj server/databázi, nebo si ho můžeš nainstalovat na vlastní server.", + "hostingTypeText": "Sdílený hosting znamená, že tvá organizace používá stejnou databázi jako Habitika i přes to, že s Habitikou nekomunikuješ. Dedikovaný znamená, že dostaneš vlastní databázi a server. Můžeš si vybrat zda-li chceš, aby Habitika hostoval tvůj server/databázi, nebo si ho můžeš nainstalovat na vlastní server.", "dedicated": "Dedikovaný", "customDomain": "Vlastní doména", "customDomainText": "Můžeme případně nabídnout vlastní doménu pro instalaci.", @@ -69,4 +69,4 @@ "subUpdateCard": "Karta s aktualizacemi", "subUpdateTitle": "Aktualizace", "subUpdateDescription": "Aktualizuj kartu, aby se nabila." -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/cs/tasks.json b/common/locales/cs/tasks.json index 210d3648ef..4f552f3c74 100644 --- a/common/locales/cs/tasks.json +++ b/common/locales/cs/tasks.json @@ -106,4 +106,4 @@ "rewardHelp3": "V průběhu světových událostí se speciální vybavení zobrazí zde.", "rewardHelp4": "Neboj se vytvořit si své Odměny! Koukni na na ukázku tady.", "clickForHelp": "Klikni pro nápovědu" -} +} \ No newline at end of file diff --git a/common/locales/da/communityguidelines.json b/common/locales/da/communityguidelines.json index 494b68b75b..8ff82d225d 100644 --- a/common/locales/da/communityguidelines.json +++ b/common/locales/da/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "På GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "på Wikia", "commGuidePara011d": "på GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Hvis du har et problem eller betænkelighed omkring en bestemt moderator, send venligst en email til Lemoness (leslie@habitica - på engelsk).", "commGuidePara013": "Brugere vil komme og gå i et så stort fællesskab som Habitica, og nogen gange har en moderator brug for at lægge deres noble kappe fra sig og slappe af. De følgende er Moderatorer Emeritus. De har ikke længere moderatorrettigheder, men vi vil stadig gerne ære deres arbejde!", "commGuidePara014": "Moderatorer Emeritus:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Offentlige Steder i Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Undgå lange diskussioner om kontroversielle emner udenfor Det Bagerste Hjørne. Hvis du føler, at nogen har sagt noget ubehøvlet eller sårende, så lad være med at svare dem igen. En enkel høflig kommentar såsom \"Den joke gør mig utilpas\" er fint, men at svare igen i samme tone som den oprindelige kommentar øger bare spændinger og gør Habitica til et mere negativt sted. Venlighed og høflighed hjælper andre til at forstå, hvad du mener.", "commGuideList02F": "Adlyd enhver Moderator-henstilling med det samme - enten at stoppe diskussionen eller flytte den til Det Bagerste Hjørne. Sidste ord, afskedskommentarer o.l. skal alle gives (høfligt) ved jeres \"bord\" i 'The Back Corner', hvis tilladt.", "commGuideList02G": "Brug tid på at reflektere i stedet for at svare i vrede hvis nogen fortæller dig, at noget du sagde eller gjorde, gjorde dem utilpas. Det er stærkere at kunne undskylde oprigtigt. Hvis du føler, at den måde de svarede dig var upassende, så kontakt en Moderator i stedet for selv at pointere det offentligt.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Kontroversielle/omstridte samtaler skal rapporteres til Moderatorer. Hvis du føler at en samtale bliver ophedet, meget følelsesladet eller sårende, stop med at deltage. I stedet send en email til leslie@habitica og fortæl os om det. Det er vores job at sørge for, at Habitica er et sikkert sted.", "commGuideList02I": "Lad være med at spamme. Spam inkluderer bl.a. at sende den samme kommentar eller spørgsmål flere steder, at poste links uden forklaring eller kontekst, at poste volapyk, eller at poste mange beskeder i træk - men denne liste er ikke endelig! Gentagne gange at tigge om ædelsten eller et abonnement kan også anses som spamming.", "commGuidePara019": "I private områder har brugere større frihed til at diskutere hvad end man vil, men man må stadig ikke bryde vores Betingelser og Vilkår, hvilket inkluderer diskriminerende, voldeligt eller truende indhold.", "commGuidePara020": "Privatbeskeder (PMs) har nogle ekstra retningslinjer. Hvis nogen har blokeret dig må du ikke kontakte dem på andre måder for at bede dem om at fjerne blokeringen. Derudover må du ikke sende PMs til andre for at bede om hjælp (fordi offentlige svar til spørgsmål om hjælp også kan hjælpe resten af fællesskabet). Sidst men ikke mindst må du ikke sende PMs til nogen for at tigge om ædelsten eller et abonnement, da dette kan anses som spamming.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Offentlige Klaner", "commGuidePara029": "Offentlige klaner er som Værtshuset, bortset fra at i stedet for at fokusere på generelle emner har de et tema. Offentlige klaners chat bør fokusere på dette tema. For eksempel vil medlemmer af Ordsmedenes Klan måske blive irriterede hvis samtalen pludselig handler om havearbejde i stedet for skrivning, og en Drage-fan Klan er nok heller ikke interesseret i at tyde ældgamle runer. Nogle klaner er mere afslappede omkring dette end andre, men generelt prøv at holde dig til emnet!", "commGuidePara031": "Nogle offentlige klaner vil indeholde følsomme emner som depression, religion, politik osv. Dette er helt ok, så længe samtalen ikke bryder nogen af vores Betingelser og Vilkår eller Regler for Offentlige Områder, og så længe de holder sig til emnet.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Offentlige Klaner må IKKE have indhold, der kun er egnet for voksne! Hvis man planlægger gentagne gange at diskutere voksent eller følsomt indhold, så skal det stå i Klan-titlen. Dette er for fortsat at holde Habitica sikkert og komfortabelt for alle. Hvis en klan har forskellige ømtålelige emner er det respektfuldt overfor dine med-Habitikanere at placere kommentarer efter en advarsel (f.eks. \"Advarsel: nævner selvskade\"). Derudover skal emnet tilhøre klanens emne - at nævne selvskade i en klan, der fokuserer på at bekæmpe depression kan give mening, men er ikke passende i en musik-klan. Hvis du ser nogen, der gentagne gange bryder denne retningslinje, selv efter flere advarsler, send venligst leslie@habitica.com en email med screenshots.", "commGuidePara035": "Ingen Klaner, hverken Offentlige eller Private, må oprettes med det formål at angribe en gruppe eller individ. Hvis sådan en Klan oprettes, anses det som grund nok til øjeblikkelig udelukkelse. Bekæmp dårlige vaner, ikke dine med-eventyrere!", "commGuidePara037": "Alle Værtshus-udfordringer og Offentlige Klan-udfordringer skal følge de samme regler.", "commGuideHeadingBackCorner": "Det Bagerste Hjørne", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Moderate Overtrædelser", "commGuidePara054": "Moderate overtrædelser gør ikke fællesskabet usikkert, men de gør det ubehageligt. Disse overtrædelser har moderate konsekvenser. Når de står sammen med andre overtrædelser, kan konsekvenserne blive større.", "commGuidePara055": "De følgende er eksempler på Moderate Overtrædelser. Listen er ikke endelig.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorere eller ikke respektere en Moderator. Dette inkluderer at offentligt klage over moderatorer eller andre brugere, eller offentligt hylde eller forsvare udelukkede brugere. Hvis du har bekymringer over en af reglerne eller Moderatorerne så kontakt venligst Lemoness via email (leslie@habitica.com - på engelsk).", "commGuideList06B": "Bagsædemoderering. For at hurtigt klarlægge en relevant pointe: En venlig henstilling til reglerne er ok. Bagsædemoderering består i at fortælle, kræve og/eller stærkt hentyde til, at nogen skal gøre som du siger for at rette en fejl. Du kan gøre opmærksom på, at nogen har brudt en regel, men lad være med at kræve en konsekvens - for eksempel er det bedre at sige \"Bare så du lige ved det, bandeord er ikke velkommen i Værtshuset, så du bør nok slette det,\" end \"Jeg bliver nødt til at bede dig om at slette din kommentar.\"", "commGuideList06C": "Gentagne brud på Retningslinjer for Offentlige Steder", "commGuideList06D": "Gentagne Mindre Overtrædelser", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Niveauer starter ikke \"forfra\" indenfor hvert felt. Når vi overvejer sværhedsgrad ser vi på alle dine indsendelser, så folk, der laver lidt kunst, så retter en lille fejl og så skriver lidt på wikien ikke kommer til at stige hurtigere end dem, der arbejder hårdt på én ting. Dette hjælper med at holde tingene fair!", "commGuideList13D": "Brugere på prøvetid kan ikke blive forfremmet til næste niveau. Moderatorer har retten til at indefryse en brugers fremskridt pga. overtrædelser. Hvis dette sker vil brugeren altid blive informeret om beslutningen, og hvordan de kan ændre det. Niveauer kan også fjernes på grund af overtrædelser eller prøvetid.", "commGuideHeadingFinal": "Den Sidste Sektion", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Så det er sådan det er, modige Habitikaner - Retningslinjerne for Fællesskabet! Tør sveden af panden og giv dig selv nogle XP for at læse det hele. Hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer over disse Retningslinjer er du velkommen til at sende en email til Lemoness (leslie@habitica.com - på engelsk) og så vil hun forklare nærmere.", "commGuidePara068": "Tag afsted, modige eventyrer, og bekæmp nogle Daglige!", "commGuideHeadingLinks": "Nyttige links", "commGuidePara069": "Følgende talentfulde kunstnere har bidraget med disse illustrationer:", diff --git a/common/locales/de/communityguidelines.json b/common/locales/de/communityguidelines.json index a39954404e..94bf2a5cee 100644 --- a/common/locales/de/communityguidelines.json +++ b/common/locales/de/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "auf GitHub/im Wiki", "commGuidePara011c": "im Wiki", "commGuidePara011d": "auf GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Falls du ein Problem mit oder Bedenken zu einem bestimmten Mod hast, sende bitte eine E-Mail an Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "In einer so großen Gemeinschaft wie Habitica ist es so, dass die Menschen kommen und gehen. So kommt es vor, dass ein Moderator seinen noblen Umhang ablegt, um sich zu entspannen. Diese Nutzer sind emeritierte Moderatoren. Sie handeln nicht mehr mit der Befugnis eines Moderators, aber wir würdigen ihre Arbeit weiterhin!", "commGuidePara014": "Eremetierte Moderatoren:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Öffentliche Orte in Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": " Meide heftig umstrittene Diskussionen außerhalb der Back Corner. Wenn jemand deiner Meinung nach etwas unhöfliches oder schmerzliches gesagt hat, gehe nicht auf ihn ein. Ein einziges, höfliches Kommentar wie \"Dieser Witz war unangebracht\" ist in Ordnung, aber unfreundlich auf Kommentare zu reagieren steigert nur die Anspannung und macht Habitica zu einem negativem Ort. Nettigkeit und Höflichkeit helfen anderen zu verstehen von wo du kommst.", "commGuideList02F": "Befolge unmittelbar jegliche Anliegen der Moderatoren um eine Diskussion zu beenden oder um es zur Back Corner zu verschieben. Letzte Bemerkungen, Abschiedsworte und endgültige Fazite sollten dann abschließend an eurem \"Tisch\" in der Back Corner (höflich) abgegeben werden, falls erlaubt.", "commGuideList02G": "Denk erst mal gründlich nach bevor du wütend reagierst wenn dir jemand sagt, dass etwas was du getan oder gesagt hast ihm/ihr nicht gefallen hat. Es zeigt große Stärke, sich ehrlich bei jemandem zu entschuldigen. Wenn du findest, dass die Art, wie er/sie dir geantwortet hat unangemessen war, kontaktiere einen Mod statt ihn/sie öffentlich damit zu konfrontieren.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Heftig umstrittene Konversationen sollten den Moderatoren gemeldet werden. Wenn du der Meinung bist, dass eine Diskussion anfängt auszuarten und überaus emotional, oder sogar verletzend wird verwickle dich nicht noch weiter in das Gespräch. Schreibe stattdessen eine E-Mail an leslie@habitica, um es uns wissen zu lassen. Es ist unsere Aufgabe euch sicher zu halten", "commGuideList02I": "Poste keinen Spam. Spamming ist unter anderem, aber nicht ausschließlich: das gleiche Kommentar/die gleiche Anfrage mehrmals an verschiedenen Orten posten, Links ohne Erklärung oder Kontext posten, Nachrichten ohne Sinn posten, die gleiche Nachricht mehrmals hintereinander posten. Wiederholt nach Edelsteinen oder einem Abonnement zu betteln, kann ebenfalls als Spamming betrachtet werden.", "commGuidePara019": "In privaten Orten haben Nutzer mehr Freiheiten, über alle Themen zu sprechen, die sie interessieren, aber sie dürfen trotzdem nicht die allgemeinen Geschäftsbedingungen verletzen und unter anderem auch dort keine diskriminierenden, gewalttätigen oder bedrohlichen Inhalte posten.", "commGuidePara020": "Für private Nachrichten (PNs/PMs) gibt es einige zusätzliche Richtlinien. Falls Dich jemand geblockt hat, kontaktiere ihn nicht über andere Wege, um ihn oder sie zu bitten dich nicht mehr zu blocken. Außerdem solltest Du keine PNs schicken, wenn Du Hilfe mit der Seite, also \"Support\" brauchst (allgemein zugängliche Antworten auf diese Fragen im Gasthaus oder Forum kommen der Gemeinschaft zu gute). Schließlich schicke bitte keine PNs in denen Du um Edelsteine oder ein Abonnement bettelst, dies kann als Spamming betrachtet werden.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Öffentliche Gilden", "commGuidePara029": "Öffentliche Gilden sind ziemlich ähnlich wie das Gasthaus, außer dass die Gespräche dort nicht so allgemein sind, sondern sich um ein bestimmtes Thema drehen. Der öffentliche Gildenchat sollte sich auf dieses Thema konzentrieren. Zum Beispiel könnte es sein, dass Mitglieder der Wordsmith-Gilde genervt sind, wenn sich das Gespräch plötzlich um Gärtnern statt um Schreiben dreht, und eine Drachenliebhaber-Gilde interessiert sich wahrscheinlich nicht dafür, antike Runen zu entziffern. Manche Gilden sind dabei lockerer als andere, aber versuch generell beim Thema zu bleiben!", "commGuidePara031": "Manche öffentlichen Gilden werden sensible Themen enthalten, z.B. Depression, Religion, Politik, usw. Das ist ok solang die Gespräche darüber keine der AGB oder der Regeln für öffentliche Orte brechen und solange sie beim Thema bleiben.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Öffentliche Gilden dürfen KEINE 18+ Inhalte enthalten. Wenn sie planen, regelmäßig sensible Themen zu besprechen, müssen sie das im Gildentitel ankündigen.Dies hilft dabei, dass Habitica für jeden sicher und angenehm bleibt. Wenn eine Gilde verschiedene Arten von sensiblen Themen bespricht, ist es respektvoll für deine Mit-Habiticaner eine Warnung vor Deinen Beitrag zu schreiben (z.B. \"Warnung: behandelt Selbstverletzung\"). Außerdem sollte das sensible Material zu der Theme der Gilde passen - Selbstverletzung in einer Gilde anzusprechen, die Depressionsbewältigung zum Ziel hat, kann Sinn machen, aber könnte in einer Musik-Gilde weniger passend sein. Wenn du siehst, dass jemand nach mehreren Ermahnungen wiederholt diese Richtlinie verletzt, bitte schreib leslie@habitica eine Email mit Screenshots.", "commGuidePara035": "Es sollte niemals eine Gilde, egal ob öffentlich oder privat, gegründet werden, die als Ziel hat, ein Individuum oder eine Gruppe anzugreifen. So eine Gilde zu erstellen führt zu einer sofortigen Accountsperre. Bekämpfe schlechte Angewohnheiten, nicht deine Mitabenteurer!", "commGuidePara037": "Alle Gasthaus-Wettbewerbe und Wettbewerbe öffentlicher Gilden müssen sich ebenfalls an diese Regeln halten.", "commGuideHeadingBackCorner": "Die Back Corner", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Mittlere Regelverletzungen", "commGuidePara054": "Mäßige Verstöße machen unsere Community nicht unsicher, aber sie machen sie unangenehm. Diese Verstöße haben mäßige Konsequenzen. Mehrere mäßige Verstöße können jedoch zu ernsteren Konsequenzen führen.", "commGuidePara055": "Die folgende Liste sind Beispiele für mittlere Regelverletzungen. Die Liste ist nicht vollständig.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Einen Mod ignorieren oder respektlos behandeln. Darunter verstehen wir öffentliches Beschweren über Moderatoren oder andere Nutzer oder öffentliches Verherrlichen von verbannten Benutzern. Wenn du Bedenken über eine Regel oder einen Moderator hast, bitte schreibe Lemoness eine E-Mail darüber (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "\"Besserwisser-Moderieren\" von Nicht-Moderatoren. Um vorher etwas klarzustellen: ein freundliches Erwähnen der Regeln ist völlig in Ordnung. \"Besserwisser-Moderieren\" ist es, wenn man sagt, verlangt oder deutlich andeutet dass jemand eine bestimmte Handlung durchführen muss, um einen Fehler zu korrigieren. Du kannst jemandem Bescheid sagen, dass die Person eine Regel verletzt hat, aber bitte verlange keine bestimmte Konsequenz - z.B. wäre es besser zu sagen \"Nur dass du es weißt, Fluchen ist im Gasthaus nicht erlaubt, deshalb solltest du das vielleicht besser löschen\" als \"Lösch jetzt dieses Kommentar\".", "commGuideList06C": "Wiederholte Verletzungen der Richtlinien für öffentliche Orte", "commGuideList06D": "Wiederholte leichte Regelverletzungen", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": " Levels fangen nicht einfach \"von Neu an\". Beim Festlegen der Schwierigkeit, schauen wir auf alle deine Beiträge, sodass Leute, die ein bisschen Pixel Art machen, dann einen kleinen Bug beheben, dann noch mit der Wiki plätschern nicht weiter voranschreiten wie Leute, die hart an einer Aufgabe arbeiten. Damit bleibt alles fair!", "commGuideList13D": "Nutzer, die auf Bewährung sind können nicht zum nächsten Rang aufsteigen. Sofern Verstöße vorliegen, haben Moderatoren das Recht das Aufsteigen eines Nutzers einzuschränken. Sollte dieser Fall eintreten, wird der Benutzer immer über diese Entscheidung informiert werden und auch darüber, mit welchen Schritten er sich bewähren kann. Durch Verstöße und Bewährung können Ränge auch entzogen werden.", "commGuideHeadingFinal": "Der Letzte Absatz", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Jetzt hast Du es geschafft, tapfere(r) Habiticaner(in) - die Gemeinschaftsrichtlinien! Wisch Dir den Schweiß von der Stirn und gib Dir ein paar Erfahrungspunkte dafür, dass Du sie ganz durchgelesen hast. Wenn Du Fragen oder Sorgen über diese Richtlinien hast, bitte schreib Lemoness (leslie@habitica) und sie wird gerne dabei helfen, sie zu klären.", "commGuidePara068": "Nun voran, mutiger Abendteurer und besiege einige täglichen Aufgaben!", "commGuideHeadingLinks": "Nützliche Links", "commGuidePara069": "Die folgenden talentierten Künstler haben bei diesen Illustrationen mitgewirkt:", diff --git a/common/locales/en@pirate/communityguidelines.json b/common/locales/en@pirate/communityguidelines.json index ebb3b23d2c..cbe86b7290 100644 --- a/common/locales/en@pirate/communityguidelines.json +++ b/common/locales/en@pirate/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "on GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "on Wikia", "commGuidePara011d": "on GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "If ye 'ave an issue er concern about a particular Mod, please send a letter t' Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "In an ocean as wide as Habitica, Pirates come and go, sometimes the Privateers be needin' a break. These here be Privateers Emeritus. They have swabbed the deck and walked the plank and no longer have yer special powers, but they still be honorable.", "commGuidePara014": "Privateers Emeritus:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Gatherin' Places in Habitica", diff --git a/common/locales/es/communityguidelines.json b/common/locales/es/communityguidelines.json index ab22113a31..68b919469e 100644 --- a/common/locales/es/communityguidelines.json +++ b/common/locales/es/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "en la Wiki/GitHub", "commGuidePara011c": "en la Wiki", "commGuidePara011d": "en GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Si usted tiene un problema o una preocupación acerca de algun Moderador en particular, por favor envíe un correo electrón a Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "En una comunidad tan grande como Habitica los usuarios vienen y van, a veces un moderador necesita bajar su manto de noble y relajarse. Los siguientes son los Moderadores emérito. Ellos ya no actúan con el poder de un Moderador, ¡pero nos gustaría seguir honrando su trabajo!", "commGuidePara014": "Moderadores emérito:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Espacios Públicos en Habítica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Evitar discursos extensos de asuntos divisivos fuera del Rincón Trasero. Si piensas que alguien ha dicho algo maleducado o dañoso, no le hagas caso. Un solo comentario cortés, como \"Ese chiste me hace sentir incomodo,\" está bien, pero ser duro o poco amable como respuesta a lo mismo aumenta tensiones y hace que Habitica sea un lugar negativo. Amabilidad y cortesía ayuda que los demás entiendan tu perspectiva.", "commGuideList02F": "Cumple de inmediato con cualquier petición del Moderador de cesar un discurso o moverlo al Rincón del Fondo. Palabras últimas, quejas finales, y puntadas conclusivas deben ser dichos (con cortesía) a su \"mesa\" en el Rincón del Fondo, si está permitido.", "commGuideList02G": "Tome tiempo para reflexionar en vez de responder con enojo si alguien te avise que algo que dijiste o hiciste le hizo incomodo. Hay mucha fuerza en poder disculparse sinceramente con alguien. Si te sentís que fue inapropriada la forma en que te respondieron, póngate en contacto con un moderador en vez de públicamente llamarlo al cabo.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Se debe reportar conversaciones divisivas/contenciosas a los moderadores. Si te parece que una conversación se está alterando, está excesivamente emocional o dañosa, deje de participar. En vez de seguir, envíele un email a leslie@habitica para avisarnos de ella. Es nuestro trajabo mantener tu seguridad.", "commGuideList02I": "No hagas spam. Spamear puede incluir, pero no está limitado a ello: publicar el mismo comentario o pregunta en multiples lugares, publicar enlaces sin explicación o contexto, publicar mensajes sin sentido, o publicar muchos mensajes a la vez. Pedir gemas o una suscripción repetidamente puede considerarse también como spam.", "commGuidePara019": "En lugares privados, usuarios tienen más libertad para conversar sobre cualquier tema, sin embargo no pueden violar los Términos y Condiciones, incluyendo publicar contenidos discriminatorios, violentos, o amenazantes.", "commGuidePara020": "los Mensajes Privados (MPs) tienen algunas reglas adicionales. Si alguien te ha bloqueado, no lo contactes por otro lugar para pedir que te desbloquee. Adicionalmente, no debes mandar MPs a alguien para pedirle ayuda (porque las respuestas públicas en cuestiones de soporte son útiles para la comunidad). Finalmente, no mandes a nadie MPs pidiendo un regalo de gemas o una suscripción, puesto que puede ser considerado spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Gremios Públicos", "commGuidePara029": "Gremios públicos son como la Taberna, menos que en vez de centrarse sobre conversación general, tiene un tema específico. Charla publica del gremio se debe enfocar en su tema. Por ejemplo, podría ser que miembros del gremo Wordsmiths se enojan si la conversación de repente enfoca en jardinería en vez de escritura, y puede ser que un gremio de aficionados de dragones no tiene interés en decifrar runas antiguas. Algunos gremios son menos exijentes que otros, pero en general, quédate con el tema!", "commGuidePara031": "Varios de los gremios públicos contienen temas delicadas, como depresión, religión, política, etc. Está bien con tal que las conversaciones allí dentro no violan ninguno de los Terminos y Condiciones o Reglas de Espacios Públicos, y con tal que se mantengan en el tema.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Gremios públicos NO pueden tener contenido especificamente para adultos mayor de 18 años. Si planean tener conversaciones delicadas, debe haber un aviso en el título del Gremio. Esto es para que Habitica sea un lugar seguro y comodo para todos. Si el gremio en cuestión tiene otras clases de asuntos delicados, por respeto a los compañeros Habiticanos pon tu comentario detrás de una advertencia (ej. \"Advertencia: hace referencia a daño propio\"). Además, la conversación delicada debe pertenecer al tema del gremio -- hablar de daño propio en un gremio de combatir depresión puede tener sentido, pero tendria menos sentido en un gremio de música. Si ves a alguien que sigue violar esta norma, aún después de varios avisos, por favor envíe un email a leslie@habitica con imágenes.", "commGuidePara035": "No se debe crear ningún gremio, ni privado ni público, con el propósito de atacar a un grupo o individuo. Crear tal gremio es razón para expulsión inmediata. Lucha contra hábitos malos, no los compañeros de aventura!", "commGuidePara037": "Cada Desafío de la Taberna y Desafíos de Gremios Públicos deben cumplir con estas reglas también.", "commGuideHeadingBackCorner": "El Rincón Trasero", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infracciones moderadas", "commGuidePara054": "Infracciones moderadas no hacen a nuestra comunidad insegura, pero la hacen desagradable. Estas infracciones tendrán consecuencias moderadas. En relación con infracciones múltiples, las consecuencias pueden ser más graves.", "commGuidePara055": "Los siguientes son algunos ejemplos de infracciones moderadas. Esto no es una lista completa.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorando o faltando respeto a un moderador. Esto incluye quejarse públicamente de moderadores u otros usuarios/alentando o defendiendo públicamente usuarios suspendidos. Por cualquier duda de una regla o Moderador, contactese a Lemoness por email (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Modificación en segundo plano. Para aclarar rápidamente un punto relevante: Una mención amistosa de las normas está bien. La modificación en segundo plano consiste en decir, demandar, y / o insinuar fuertemente que alguien debe hacer algo que usted describe para corregir un error. Puede alertar a otras personas sobre el hecho de que han cometido una transgresión, pero por favor no exija una acción, por ejemplo, diciendo: \"Debes saber que las obscenidades no se permiten en la Taberna, así que es posible que quieras eliminar eso\", eso sería mejor que decir: \"voy a tener que pedirte que borres ese post.\"", "commGuideList06C": "Violación Repetida de las Normas de Espacios Públicos", "commGuideList06D": "Infracciones Menores Repetidas", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": " Los niveles no \"vuelven a empezar\" en cada campo. Al escalar la dificultad, nos fijamos en todas tus contribuciones, a fin de que las personas que hacen un poco de arte, arreglen un pequeño error, se metan un poco en la wiki, no vayan más rápido que las personas que están trabajando duro en una sola tarea. ¡Esto ayuda a mantener las cosas justas!", "commGuideList13D": " Los usuarios en periodo de prueba no podrán ser promocionados al siguiente nivel. Los moderadores tienen el derecho de congelar el avance debido a infracciones. Si esto ocurre, el usuario siempre será informado de la decisión, y cómo corregirla. Los niveles también serán borrados como resultado de infracciones o del periodo de prueba.", "commGuideHeadingFinal": "La Sección Final", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "¡Esto es todo! Habitican valiente -- ¡Las Normas de la Comunidad! Limpia el sudor de tu frente y date algo de XP por haberlo leído todo. Si tienes alguna pregunta o duda acerca de las Normas de la Comunidad, por favor, manda un e-mail a Lemoness (leslie@habitica) y ella estará encantada de aclararte las cosas.", "commGuidePara068": "¡Ahora sal, valiente aventurero, y derrota a algunas tareas Diarias!", "commGuideHeadingLinks": "Enlaces Útiles", "commGuidePara069": "Los siguientes artistas talentosos contribuyeron a estas ilustraciones:", diff --git a/common/locales/es_419/communityguidelines.json b/common/locales/es_419/communityguidelines.json index b9ec6b8508..5e74d50131 100644 --- a/common/locales/es_419/communityguidelines.json +++ b/common/locales/es_419/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "en GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "en Wikia", "commGuidePara011d": "en Github", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Si tienes algún inconveniente o alguna cuestión acerca de un Mod en particular, por favor envía un correo electrónico a Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "En una comunidad tan grande como Habitica los usuarios vienen y van, a veces un moderador necesita bajar su manto de noble y relajarse. Los siguientes son los Moderadores emérito. Ellos ya no actúan con el poder de un Moderador, ¡pero nos gustaría seguir honrando su trabajo!", "commGuidePara014": "Moderadores emérito:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Espacios públicos En Habítica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Evita las discusiones extensas sobre temas divisivos fuera de la Trastienda. Si sientes que alguien ha dicho algo irrespetuoso o hiriente, no entables una conversación con esa persona. Un comentario único y respetuoso como \"Ese chiste me hace sentir incómodo\" es aceptable, pero ser duro o desagradable en respuesta a comentarios duros o desagradables aumenta las tensiones y convierte a Habitica en un espacio más negativo. La amabilidad y la cortesía ayudan a los demás a entender tu postura.", "commGuideList02F": "Obedece inmediatamente cualquier solicitud de un Mod para terminar con una discusión o moverla a la Trastienda. Últimas palabras, réplicas finales y ocurrencias concluyentes deberían ser intercambiadas (de forma educada) en tu \"mesa\" en la Trastienda, si te lo permiten.", "commGuideList02G": "Tóma el tiempo de reflexionar en lugar de responder con enojo si alguien te indica que algo que dijiste o hiciste lo hizo sentirse incómodo. El poder disculparse sinceramente demuestra una gran fortaleza. Si sientes que la manera en la que te respondió fue inapropiada, contacta a un Mod en vez de confrontarlo públicamente.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Conversaciones divisivas y/o conflictivas deberán ser denunciadas a los Mods. Si sientes que una conversación se está volviendo intensa, demasiado emocional o hiriente, deja de dialogar. En vez de eso, manda un email a leslie@habitica para informarnos del asunto. Protegerte es nuestro trabajo.", "commGuideList02I": "No hagas Spam. Spamear puede incluir, pero no está limitado a: publicar el mismo contenido o pregunta en múltiples sitios, publicar links sin explicación o contexto, publicar mensajes sin sentido, o publicar muchos mensajes seguidos. El rogar repetidamente por gemas o una suscripción tambien puede ser considerarse spam.", "commGuidePara019": "En espacios privados, los usuarios tienen mayor libertad para discutir sobre cualquier tema que gusten, pero aún así no deben violar los Términos y condiciones, incluyendo publicar cualquier contenido discriminatorio, violento o amenazador.", "commGuidePara020": "Los Mensajes Privados (MPs) tienen algunas normas adicionales. Si alguien te ha bloqueado, no lo contactes en otro lugar para pedirle que te desbloquee. Además, no debes enviar MPs a alguien para solicitar soporte (dado que las respuestas públicas de soporte son útiles para la comunidad). Finalmente, no envíes a MPs a nadie rogando por un regalo de gemas o una suscripción, ya que puede ser considerado como spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Gremios públicos", "commGuidePara029": "Los gremios públicos son parecidos a la Taberna, excepto que en lugar de estar abiertos a la conversación general, tienen un tema específico. La charla en los gremios públicos deberá enfocarse en este tema. Por ejemplo, los miembros del gremio de Literatos podrían sentirse molestos si ven que la conversación repentinamente se enfoca en la jardinería en vez de la escritura, y un gremio de Fans de Dragones podría no tener interés alguno en decifrar runas antiguas. Algunos gremios son más tolerantes que otros con respecto a esto, pero en general, ¡trata de no desviarte del tema!", "commGuidePara031": "Algunos gremios públicos contienen temas sensibles, como depresión, religión, política, etc. Esto es aceptable siempre y cuando las conversaciones no violen ninguno de los Términos y Condiciones o de las Reglas del Espacio Público, y mientras no se desvíen del tema.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Los Gremios Públicos NO deberán tener contenido para mayores de 18 años. Si planean hablar regularmente sobre contenido sensible, deberán explicitarlo en el título del Gremio. Esto es para mantener a Habitica segura y cómoda para todos. Si el gremio en cuestión tiene diferentes tipos de contenido sensible, es una muestra de respeto hacia los demás Habiticanos escribir tu comentario detrás de una advertencia (ej.: \"Advertencia: mención de autolesiones\"). Además, el material sensible deberá ser pertinente al tema -- hablar de autolesiones en un gremio enfocado en luchar contra la depresión puede tener sentido, pero podría ser menos apropiado en un gremio de música. Si ves a alguien violar reiteradamente esta regla, incluso luego de varios llamados de atención, por favor manda un email a leslie@habitica con capturas de pantalla.", "commGuidePara035": "Ningún Gremio, ya sea Público o Privado, deberá ser creado con el propósito de atacar a cualquier grupo o individuo. La creación de un Gremio de este tipo tiene como consecuencia la inhabilitación inmediata. ¡Lucha contra los malos hábitos, no contra los demás aventureros!", "commGuidePara037": "Todos los retos de la Taverna y los retos públicos del gremio deben cumplir con estas reglas.", "commGuideHeadingBackCorner": "La Trastienda", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infracciones moderadas", "commGuidePara054": "Las infracciones moderadas no vuelven a nuestra comunidad insegura, pero sí la vuelven desagradable. Estas infracciones tendrán consecuencias moderadas. Cuando se cometen en conjunto con múltiples infracciones, las consecuencias podrían tornarse más severas.", "commGuidePara055": "Los siguientes son algunos ejemplos de infracciones moderadas. Ésta no es una lista completa.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorar o faltarle el respeto a un Mod. Esto incluye quejarse públicamente de moderadores u otros usuarios/glorificar o defender a usuarios expulsados. Si tienes dudas sobre alguna de las reglas o Mods, por favor contacta a Lemoness vía email: (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Moderación secundaria. Para clarificar rápidamente un punto relevante: una mención amistosa de las reglas es aceptable. La moderación secundaria consiste en declarar, demandar, y/o implicar considerablemente que alguien debe actuar como tú sugieres para corregir un error. Puedes avisar a alguien que ha cometido una transgresión, pero por favor no exijas que actúe de cierta forma – por ejemplo, decir \"Sólo para que sepas, las obscenidades no son bien recibidas en la Taberna, así que puede que quieras borrar eso,\" sería mejor que decir, \"Voy a tener que pedirte que borres ese post\".", "commGuideList06C": "Violaciones repetidas de las Normas del Espacio Público", "commGuideList06D": "Infracciones menores repetidas", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Los Niveles no \"vuelven a comenzar\" en cada campo. Cuando aumentamos la dificultad, tenemos en cuenta todas tus contribuciones, así gente que hace algo de arte, luego arregla un pequeño fallo o después incursiona un poco en la wiki no avanza más rápido que la gente que trabaja duro en una sola tarea. ¡Esto ayuda a mantener la imparcialidad!", "commGuideList13D": "Los usuarios en período de prueba no pueden ser promovidos al siguiente nivel. Los Mods tienen el derecho de congelar el avance del usuario debido a infracciones. Si esto ocurre, el usuario siempre será informado de la decisión, y de cómo corregirla. Los niveles también pueden ser removidos como resultado de infracciones o del período de prueba.", "commGuideHeadingFinal": "La Sección Final", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Así que aquí las tienes, valiente Habiticano -- ¡las Normas comunitarias! Sécate el sudor de la frente y regálate algunos PX por haber leído todo. Si tienes cualquier pregunta o duda acerca de éstas Normas comunitarias, por favor envía un email a Lemoness (leslie@habitica) y ella estará feliz de ayudarte a esclarecer dudas.", "commGuidePara068": "Ahora ¡pónte en marcha, valiente aventurero, y vence algunas Diarias!", "commGuideHeadingLinks": "Links útiles", "commGuidePara069": "Los siguientes artistas talentosos contribuyeron a estas ilustraciones:", diff --git a/common/locales/fr/communityguidelines.json b/common/locales/fr/communityguidelines.json index 55c88f2293..8f4cabe3c5 100644 --- a/common/locales/fr/communityguidelines.json +++ b/common/locales/fr/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "sur GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "sur Wikia", "commGuidePara011d": "sur GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Si vous avez un problème ou un souci avec un·e Mod en particulier, faites en part à Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "Dans une communauté aussi large que celle d’Habitica, les gens vont et viennent et il arrive parfois qu’un·e Mod doive reposer sa noble charge et se détendre. Les personnes suivantes sont Modérateurs et Modératrices Émérites. Elles n’ont plus en charge la modération, mais nous souhaitons tout de même honorer leur travail !", "commGuidePara014": "Modérateurs et Modératrices Émérites :", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Espaces Publics en Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Évitez les discussions longues ou polémiques en dehors de l'Arrière-Boutique. Si vous pensez que quelqu’un vous a parlé de façon injurieuse ou inconvenante, ne renchérissez pas. Un commentaire simple, poli tel que \"Cette plaisanterie me met mal à l’aise\" est acceptable, mais une réponse sèche ou méchante à un commentaire sec ou méchant ne fait qu’accentuer la tension et fait de Habitica un espace négatif. L’amabilité et la politesse aident les autres à mieux vous comprendre.", "commGuideList02F": "Obtempérez immédiatement si un Modérateur vous demande de cesser une conversation ou de la déplacer dans l'Arrière-Boutique. Les derniers mots et tirades finales devraient être lancés (courtoisement) à votre \"table\" dans l'Arrière-Boutique, si vous en avez la permission.", "commGuideList02G": "Prenez le temps de la réflexion plutôt que de répondre de manière impulsive si quelqu'un vous dit qu'une de vos propos ou actions l'ont gêné. Il faut une une grande force pour être capable de présenter des excuses sincères. Si vous trouvez qu'une personne vous a répondu de manière inappropriée, contactez un-e Mod plutôt que de l'interpeller en public.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Les conversations polémiques/contentieuses devraient être rapportées à la modération. Si vous trouvez qu’une conversation devient trop animée, trop passionnée ou offensante, cessez d’y participer. À la place, envoyez un courriel à leslie@habitica pour nous prévenir. C’est notre travail de vous protéger.", "commGuideList02I": "Ne spammez pas Le spam peut inclure, sans être limité à : poster le même commentaire ou la même demande dans de multiples endroits, poster des liens sans explication ou contexte, poster des messages incohérents, ou poster le même message à la chaîne. Les demandes répétées de gemmes ou d'abonnements peuvent aussi être considérées comme du spam.", "commGuidePara019": "Dans les espaces privés, une plus grande liberté est accordée pour discuter de ce dont vous avez envie, mais vous êtes toujours soumis aux Conditions d'Utilisation et ne devez pas les enfreindre : pas de contenu discriminatoire, violent ou menaçant.", "commGuidePara020": "Les Message Privés (MP) ont quelques règles additionnelles. Si une personne vous a bloqué, ne la contactez pas par un autre biais pour lui demander de vous débloquer. Vous ne devriez également pas envoyer des MPs à quelqu'un en lui demandant de l'aide (dans la mesure où les réponses publiques aux questions sont utiles à la communauté). Enfin, n'envoyez à personne de messages les priant de vous offrir des gemmes ou un abonnement, ce qui peut être considéré comme du spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Guildes Publiques", "commGuidePara029": "Les Guildes Publiques ressemblent à la Taverne, mais elles sont centrées autour d’un thème particulier et pas sur une conversation générale. La messagerie d’une guilde publique devrait se concentrer sur ce thème. Par exemple, les membres de la Guilde des Scribes pourraient être froissés si l’on découvrait une conversation sur le jardinage plutôt que sur l’écriture, et une guilde de Fans de Dragons ne trouverait que peu d’intérêt dans l’étude des runes anciennes. Certaines guildes sont plus coulantes que d’autres mais de façon générale essayez de ne pas vous éloigner du sujet !", "commGuidePara031": "Certaines Guildes Publiques peuvent contenir des contenus sensibles comme la dépression, la religion, la politique, etc. Ceci est permis tant que les conversations ne brisent ni les Conditions d'Utilisation ni les Règles d’Espaces Publics et qu’elles ne dérivent pas du sujet.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Les Guildes Publiques ne doivent PAS contenir de contenu adulte. S’il est prévu que des sujets sensibles soient discutés souvent, cela devrait être mentionné dans le nom de la Guilde. Cela permet de garder Habitica agréable et confortable pour tout le monde. Si une guilde discute de divers sujets sensibles, il est plus respectueux envers vos camarades de placer un avertissement avant votre commentaire (par exemple : Attention, mentions d’automutilation). De plus, tout contenu sensible doit rester cohérent avec les sujets discutés – parler d’automutilation dans une guilde échangeant sur la dépression est logique, mais pas approprié dans une guilde musicale. Si vous voyez quelqu’un enfreindre cette règle de façon répétée, même après plusieurs requêtes, envoyez un courriel à leslie@habitica avec des captures d'écran.", "commGuidePara035": "Aucune Guilde, publique ou privée, ne peut être créée dans le but d’attaquer un groupe ou un individu. Créer une telle guilde est un motif de bannissement immédiat. Combattez les mauvaises habitudes, pas vos compagnons d'aventure !", "commGuidePara037": "Tous les Défis de Taverne et de Guildes Publiques doivent également se plier à ces règles.", "commGuideHeadingBackCorner": "L'Arrière-Boutique", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infractions Modérées", "commGuidePara054": "Des infractions modérées n'affectent pas notre communauté, mais ne la rendent pas attractive. Ces infractions auront des conséquences adaptées. Lorsqu'elles sont liées à d'autres infractions, les conséquences peuvent devenir plus importantes.", "commGuidePara055": "Les exemples suivants représentent des infractions modérées. Cette liste n’est pas exhaustive.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorer les Mods ou leur montrer de l’irrespect. Cela comprend : se plaindre publiquement des Modérateurs ou d’autres membres de la communauté / défendre ou glorifier publiquement des membres bannis. Si vous avez des remarques au sujet d’une règle ou de l’un·e des Mods, contactez Lemoness par courriel (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Modération abusive. Pour clarifier : un rappel sympathique des règles ne pose pas de problème. La modération abusive consiste à ordonner, demander et/ou sous-entendre fortement que quelqu’un doive vous écouter afin de corriger une erreur. Vous pouvez prévenir une personne qu’elle enfreint les règles, mais ne réclamez pas d’action particulière – par exemple, dire « Juste pour que tu saches, il est déconseillé de jurer dans la Taverne donc tu devrais retirer cela » est plus adéquat que dire « Je vais devoir te demander de retirer tes propos ».", "commGuideList06C": "Enfreindre de façon répétée les Règles d’Espace Public.", "commGuideList06D": "Répétition d’infractions mineures", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Les Échelons ne reprennent pas « à zéro » dans chaque domaine. Lorsque nous graduons la difficulté, nous nous penchons sur l'ensemble de vos contributions, de sorte que les gens qui font un peu de graphisme, puis qui corrigent un bug mineur et vont ensuite rédiger quelques mots dans le wiki, ne progressent pas plus vite que des gens qui travaillent dur sur une tâche unique. Cela rend les choses équitables !", "commGuideList13D": "Les membres en période de probation ne peuvent pas atteindre l'Échelon suivant. Les Modérateurs ont la possibilité de geler l'avancement des Habiticiens en cas d'infraction. Si cela arrive, la personne concernée en sera toujours informée, et apprendra comment l'annuler. Infractions et mises à l'épreuve peuvent aussi causer le retrait d'un Échelon.", "commGuideHeadingFinal": "La Section Finale", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Et voilà, brave Habiticien·ne – les Règles de Vie en Communauté ! Essuyez la sueur de votre front et accordez-vous quelques points d’expérience pour avoir tout lu. Si vous avez des questions ou des interrogations à propos de ces Règles, n’hésitez pas à écrire à Lemoness (leslie@habitica) qui se fera une joie de vous aider à clarifier les choses.", "commGuidePara068": "Maintenant allez de l'avant, brave aventurier, et pourfendez quelques taches quotidiennes!", "commGuideHeadingLinks": "Liens Utiles", "commGuidePara069": "Ces peintres de talent ont contribué aux illustrations :", diff --git a/common/locales/he/communityguidelines.json b/common/locales/he/communityguidelines.json index 463ea8c3ac..67ca3ef93d 100644 --- a/common/locales/he/communityguidelines.json +++ b/common/locales/he/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "בגיטהאב / וויקיא", "commGuidePara011c": "בוויקיא", "commGuidePara011d": "ב GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "אם יש לכם בעיה עם עורך מסוים, אנא שלחו אימייל (באנגלית) ללמונס (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "בקהילה גדולה כמו האביטיקה, משתמשים באים והולכים. לעיתים עורכים צריכים להניח את אצטלתם האצילה ולנוח. הבאים הם עורכים בדימוס, אשר אינם פעילים יותר כעורכים, אך עדיין ברצוננו לציין את תרומתם!", "commGuidePara014": "עורכים בדימוס:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "מרחבים ציבוריים בהאביטיקה", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "הימנעו מדיונים ממושכים בנושאים מעוררי מחלוקת מחוץ לגילדת ״הפינה האחורית״. אם אתם מרגישים שמישהו חצוף או פוגעני, אל תתעסקו איתו. תגובה אחת מנומסת, כגון \"הבדיחה הזו גרמה לי להרגיש לא בנוח\", היא בסדר. עם זאת, להיות נוקשה או חצוף בתגובה לחציפותם של אחרים רק מגביר את המתח והופך את האתר למרחב לא נעים. אדיבות ונימוס עוזרים לאחרים להבין אותך.", "commGuideList02F": "ציית מיד לכל בקשה של העורכים להפסיק דיון או להעבירו לגילדת ״הפינה האחורית״. מילים אחרונות, יריות סיכום, ושנינויות מסכמות, כולן יועברו באדיבות ל\"שולחנך\" בגילדת ״הפינה האחורית״, אם הדבר יורשה.", "commGuideList02G": "קח את הזמן להרהר במקום לענות בכעס אם מישהו אמר לך שאמירה שלך גרמה לו לאי נוחות. ישנו כוח עצום ביכולת להתנצל בכנות בפני מישהו. אם אתם מרגישים שתגובתם לא הייתה הולמת, דברו עם עורך במקום להתעמת איתם בפומבי.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "שיחות ווכחניות או מעוררות מחלוקת צריכות להיות מדווחות לעורכים. אם אתה מרגיש ששיחה מתלהטת יתר על המידה, נהיית רגשנית מדי, או פוגענית, חדל להשתתף בה. במקום זאת, שלח מייל ל leslie@habitica כדי שנדע על כך. זה התפקיד שלנו לשמור עליך.", "commGuideList02I": " אין להציף את הרשת בספאם. ספאם יכול לכלול, בין היתר: פרסום של אותה תגובה או שאלה במקומות רבים, פירסום קישורים ללא הסבר או הקשר, פרסום של תוכן לא הגיוני, או פרסום הודעות רבות ברצף. בקשה חוזרת ונשנית לאבני חן או מנוי מתנה יכולים גם כן להיחשב כספאם.", "commGuidePara019": "במקומות פרטיים למשתמשים יש חופש רב יותר לדון בנושאים שעל ליבם, אך גם בהם יש לשמור על תנאי השימוש, כולל המנעות מפרסום תוכן מפלה, אלים, או מאיים.", "commGuidePara020": "ישנן כמה הנחיות נוספות בנוגע להודעות פרטיות (PMs). אם מישהו חסם אותך, אל תיצור איתו קשר באמצעים אחרים בבקשה שיסיר את החסימה. בנוסף, אל תשיב לאדם המבקש תמיכה בהודעה פרטית, אלא שתף את תשובתך עם הקהילה כולה (דבר שתורם הרבה יותר). דבר אחרון, אל תשלח הודעות פרטיות בבקשה לאבני חן או מנוי מתנה, שכן זה עלול להיחשב כספאם.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "גילדות ציבוריות", "commGuidePara029": "גילדות ציבוריות דומות למדי לפונדק, אך לעומתו, הן מתרכזות סביב נושא שיחה עיקרי כזה או אחר. לדוגמה, החברים בגילדת חרשי המילים יופתעו לגלות אם השיחות בגילדה שלהם ידונו בגינון במקום בכתיבה, וחברי גילדת אוהבי הדרקונים לא ממש מתעניינים בפיענוח של רונות עתיקות. חלק מהגילדות פחות מקפידות בעניין זה, אך באופן כללי נסו לשמור על נושא שיחה רלוונטי!", "commGuidePara031": "בחלק מהגילדות הציבוריות ישנו דיון בנושאים רגישים, כגון: דיכאון, דת, פוליטיקה, וכו'. זה בסדר גמור, כל עוד השיחות הללו לא מפירות את תנאי השימוש במרחבים הציבוריים וכל עוד הדיונים הללו הינם בנושאים הרלוונטים לגילדה.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "אין לגילדות ציבוריות להכיל תוכן המיועד לגילאי 18+. אם חברי הגילדה מתכננים לדון בנושאים רגישים באופן שגרתי, עליהם לציין זאת בכותרת הגילדה. זאת, במטרה לשמור על האביטיקה בטוחה ונעימה עבור כולם. אם בגילדה מסוימת דנים בנושאים רגישים כאלו ואחרים, מומלץ לכתוב אזהרה בראש התגובה (לדוג' \"אזהרה: התייחסות לפגיעה עצמית\"). בנוסף, הנושא הרגיש צריך להיות רלוונטי לגילדה. למשל, הגיוני להתייחס לנושא פגיעה עצמית בגילדה המתמקדת ביציאה מדיכאון, אך זה פחות רלוונטי בגילדה הדנה בנושאים מוסיקאליים. אם אתה נתקל בהפרות חוזרות ונשנות של כלל זה, גם לאחר כמה בקשות להפסיק זאת, אנא שלח מייל ל: leslie@habitica עם צילומי מסך של התקריות.", "commGuidePara035": "אין ליצור אף גילדה, ציבורית או פרטית, המיועדת לתקיפת אדם או קבוצה. יצירת גילדה שכזו היא עילה להרחקה מיידית. הילחמו בהרגלים רעים, לא בחבריכם ההרפתקנים!", "commGuidePara037": "חובה על כל אתגרי הפונדק ואתגרי הגילדות הציבוריות לציית גם הם לחוקים הללו.", "commGuideHeadingBackCorner": "הפינה האחורית", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "עבירות בדרגת חומרה בינונית", "commGuidePara054": "עבירות בינוניות אינן פוגעות בביטחון הקהילה, אך הן יוצרות חוויה לא נעימה. לעבירות כאלו יהיו השלכות מתונות. אם ייעשו עבירות נוספות, ייתכן ויהיו לכך השלכות חמורות יותר.", "commGuidePara055": "להלן רשימת דוגמאות לעבירות בינוניות. זו איננה רשימה כוללת.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "התעלמות או חוסר הבעת כבוד לעורך, כולל פרסום תלונות על עורכים או משתמשים אחרים בפומבי. כמו כן, תשבוחות/הגנה על משתמשים שהושעו. אם אתה מודאג לגבי אחד החוקים או העורכים, אנא דבר עם למונס באימייל (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "ניהול מחתרתי. הבהרה של נקודה חשובה: תזכורת ידידותית לחוקים היא בסדר. לעומת זאת, איננו מעוניינים בניהול מחתרתי. ניהול מחתרתי הינו אמירה, דרישה ו/או רמיזה חזקה שמישהו חייב לנקוט בדרך פעולה שתיארת כדי לתקן טעות כלשהי. ניתן לדווח על העובדה שהם ביצעו עבירה, אבל אנא - אל תדרוש מהם לבצע פעולות תיקון בעצמך. לדוגמה, להגיד \"לידיעתך, אסור לקלל בפונדק, אז אולי יהיה עדיף אם תמחק את זה״. זה יותר טוב מאשר להגיד \"אני נאלץ לבקש ממך למחוק את התגובה הזו״.", "commGuideList06C": "הפרה חוזרת ונשנית של חוקי המרחבים הציבוריים", "commGuideList06D": "ביצוע עבירות משניות בצורה חוזרות ונישנות", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": " רמות תורם לא מחושבות מחדש בכל תחום. כאשר מעריכים את התרומה שנעשית, מסתכלים על המכלול. כך, שחקנים שתורמים קצת בתחום הגרפי, מטפלים בבאג, ומעדכנים דבר מה בעמוד הוויקי, לא בהכרח מתקדמים מהר יותר משחקנים שמשקיעים הרבה בתרומה ספציפית. זה עוזר לנו להיות הוגנים!", "commGuideList13D": " שחקים שהפרו את החוקים ונמצאים ״על תנאי״, לא יכולים להתקדם לרמת התורם הבאה. לעורכים יש אפשרות להקפיא את ההתקדמות של השחקנים במידה וביצעו עבירות. אם זה קורה, השחקן תמיד יעודכן לגבי ההחלטה וכיצד ניתן לתקן זאת. רמות תורם יכולות גם להישלל כתוצאה מביצוע עבירות.", "commGuideHeadingFinal": "הפסקה האחרונה", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "אז הנה לך, האביטיקן אמיץ -- החוקים הקהילתיים! נגב את הזיעה מהמצח ותן לעצמך ניסיון על שקראת הכל. אם יש לך שאלות בנוגע לחוקים הקהילתיים, ניתן לשלוח אימייל ל: Lemoness (leslie@habitica) והיא תשמח לעזור להבהיר את הנושא.", "commGuidePara068": "עכשיו התקדם לך, הרפתקאן אמיץ, והרוג כמה מטלות יומיות!", "commGuideHeadingLinks": "קישורים שימושיים", "commGuidePara069": "האמנים המוכשרים הבאים תרמו ליצירת איורים אלו:", diff --git a/common/locales/hu/communityguidelines.json b/common/locales/hu/communityguidelines.json index 7588abcbf6..0770222839 100644 --- a/common/locales/hu/communityguidelines.json +++ b/common/locales/hu/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "Githubon/Wikian", "commGuidePara011c": "Wikian", "commGuidePara011d": "GitHubon", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Ha kérdésed vagy problémád van az egyik Moderátorral, akkor kérlek küldj egy email Lemoness-nek (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "Egy ilyen nagy közösségben mint a Habitica, a felhasználok jönnek mennek, és néha a moderátoroknak is le kell tenniük nemes köpenyüket és pihenniük. Ők a Moderators Emeritus-ok, azaz a Nyugalmazott Moderátorok. Nekik mar nincs meg a Moderátori hatalmuk, de tiszteljük őket továbbra is az elvégzett munkájukért!", "commGuidePara014": "Nyugalmazott Moderátorok:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Nyilvános helyek Habitica-n", diff --git a/common/locales/it/communityguidelines.json b/common/locales/it/communityguidelines.json index 8e8c6497d2..89d0ba9b9e 100644 --- a/common/locales/it/communityguidelines.json +++ b/common/locales/it/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "su GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "su Wikia", "commGuidePara011d": "su GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Se hai dei problemi o preoccupazioni riguardo un particolare moderatore, per cortesia scrivi un'email a Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "In una community grande come Habitica, gli utenti vanno e vengono, e alcune volte un moderatore necessita di riporre il nobile mantello in soffitta e rilassarsi. Sono chiamati moderatori emeriti. Non hanno più i poteri di moderatore, ma dovremmo tutti quanti portare loro rispetto per il lavoro che hanno svolto!", "commGuidePara014": "Moderatori emeriti:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Spazi pubblici in Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Evita discussioni su argomenti offensivi e/o oltraggiosi. Se ti senti offeso da qualcosa che è stato detto, non offendere a tua volta. Un solo commento educato come \"Ciò che hai scritto mi mette a disagio\" è sufficiente. Rispondere in modo duro o scortese aumenta la tensione e fa di Habitica un posto negativo. Gentilezza e disponibilità aiutano gli altri a capire cosa stanno sbagliando.", "commGuideList02F": "Rispetta sempre le richieste dei Moderatori sulla conclusione di una discussione o il suo spostamento nella sezione off-topic (Back Corner). Ogni eventuale chiarimento conclusivo o disaccordo dovrebbe essere discusso (cortesemente) sul \"tavolo\" nella sezione off-topic, se concesso.", "commGuideList02G": "Rifletti prima di dare una risposta \"arrabbiata\" se qualcuno ti dice che qualcosa che hai detto o fatto lo mette a disagio. C'è una grande forza nel sapersi scusare sinceramente con qualcuno. Se senti che il modo in cui ti hanno risposto è inappropriato, contatta un moderatore invece che arrabbiarti e rispondere male pubblicamente.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Conversazioni contenziose/inappropriate devono essere riportate ai moderatori. Se ti sembra che una conversazione stia diventando inappropriata, eccessivamente emotiva o dolorosa, bisogna fermarla. Invia un'email a leslie@habitica per farci sapere dell'accaduto. E' nostro compito farti sentire al sicuro,", "commGuideList02I": "Non pubblicare spam. Lo spam può includere, ma non è limitato a: postare lo stesso commento o domanda in posti diversi, postare link senza contesto o spiegazione, postare messaggi senza senso, o postare molti messaggi consecutivamente. Anche elemosinare continuamente gemme o abbonamenti è considerato spam.", "commGuidePara019": "Negli spazi privati gli utenti hanno più libertà di discutere qualunque argomento vogliano, ma devono comunque fare attenzione a non violare i Termini e Condizioni, inclusi i post discriminatori, violenti o con contenuti minacciosi.", "commGuidePara020": "I Messaggi Privati (MP) hanno alcune linee guida aggiuntive. Se qualcuno ti ha bloccato, non contattarli da qualche altra parte per chiedergli di sbloccarti. Inoltre, non dovresti mandare un MP a qualcuno che richiede assistenza (dato che le risposte pubbliche alle richieste di assistenza sono utili a tutta la community). Infine, non mandare a nessuno un MP pregandolo di regalarti gemme o un abbonamento, questo può essere considerato spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Gilde pubbliche", "commGuidePara029": "Le gilde pubbliche sono come la Taverna, ma anzichè essere luoghi di discussione generica hanno un tema specifico. Le gilde pubbliche dovrebbero focalizzarsi sul proprio tema. Per esempio, una gilda degli scrittori avrebbe poco senso se i membri iniziassero a parlare di giardinaggio anzichè di scrittura, e la gilda degli ammiratori dei draghi magari non ha alcun interesse nel decifrare le rune antiche. Alcune gilde sono più aperte sotto questo aspetto rispetto ad altre ma, in generale, cercate di non cambiare argomento!", "commGuidePara031": "Alcune gilde pubbliche trattano argomenti delicati come depressione, religione, politica o altro. Questo va bene fino a quando non violano i Termini e Condizioni o le regole degli spazi pubblici, e finchè non escono dal loro argomento.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Le Gilde pubbliche NON possono avere contenuti classificabili 18+. Se il loro obiettivo è di parlare di argomenti delicati, devono specificarlo nel nome della gilda. Questo mantiene Habitica sicura e confortevole per tutti. Se la gilda in questione tratta diversi tipi di problemi, è rispettoso nei confronti dei tuoi compagni di avventura farlo presente con un commento di avvertimento (ad esempio \"Attenzione: contenuti riguardanti la depressione\"). Inoltre, bisogna parlare di cose coerenti con il tema della Gilda - parlare di autolesionismo in una Gilda che tratta la depressione può avere senso, ma sarebbe inappropriato in una gilda musicale. Se noti che qualcuno non sta rispettando questa linea guida, nonostante degli avvertimenti, per cortesia manda una mail a leslie@habiticacon degli screenshot.", "commGuidePara035": "Nessuna gilda, pubblica o privata, può essere creata come pretesto per attaccare gruppi o individui. Creare una gilda per questi scopi ha come risultato il ban immediato. Combatti le cattive abitudini, non i tuoi compagni di avventura!", "commGuidePara037": "Anche tutte le sfide della Taverna e delle Gilde pubbliche devono rispettare queste regole.", "commGuideHeadingBackCorner": "The Back Corner (gilda off-topic)", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infrazioni moderate", "commGuidePara054": "Infrazioni lievi non rendono insicura la nostra community, ma la rendolo spiacevole. Queste infrazioni avranno conseguenze lievi. Quando insieme ad altre infrazioni, le conseguenze potrebbero diventare più gravi", "commGuidePara055": "Questa è una lista di infrazioni lievi. Ma non è una lista esaustiva.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorare o discreditare un moderatore. Questo include screditare i moderatori o altri utenti, difendere utenti bannati. Se siete preoccupati per una regola o sul comportamento di un moderatore, per cortesia contattate Lemoness via email (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Backseat Modding. Per una veloce spiegazione di un punto rilevante: una menzione amichevole delle regole va bene. Il Backseat Modding consiste nel dire, domandare e/ o fortemente sottintendere che qualcuno deve fare un'azione che descrivi per correggere un errore. Puoi avvisare chiunque che ha commesso una trasgressione, ma per cortesia non richiedere che venga fatta un'operazione di moderazione, per esempio dire \"Sappi che essere profani è fortemente disincentivato nella taverna, so dovresti eliminare il tuo commento\" è decisamente meglio di \" Andrò a chiedere di rimuovere il tuo post\"", "commGuideList06C": "Ripetute violazioni delle linee guida per gli spazi pubblici", "commGuideList06D": "Infrazioni minori ripetute", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "I livelli non \"rincominciano\" in ogni campo. Quando aumenta la difficoltà, guardiamo tutti i vostri contributi, quindi una persona che ha fatto un pò di pixel art, ha fixato un piccolo bug, e si è dilettato un pò nella wiki, non procederà veloce come una persona che ha lavorato duro in un singolo compito. Questo aiuta a mantere le cose corrette!", "commGuideList13D": " Utenti in prova non possono essere promossi al livello successivo. I moderatori hanno il diritto di \"congelare\" gli avanzamenti dell'utente a causa di un'infrazione. Se questo succede, l'utente verrà informato della decisione, e come porre rimedio. I livelli possono essere anche rimossi in come risultati di infrazioni o di essere \"in prova\".", "commGuideHeadingFinal": "La Sezione Finale", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Questo è quello che devi sapere, da bravo Habitichese -- le linee guida della comunità! Asciugati il sudore dalla fronte e prendi un po' di punti esperienza per averla letta tutta. Se hai delle domande riguardo le linee guida della comunità, per cortesia scrivi a Lemonless (leslie@habitica) e sarà felice di aiutarti a chiarire ogni cosa.", "commGuidePara068": "Ora va', prode avventuriero, e sconfiggi qualche Daily!", "commGuideHeadingLinks": "Risorse utili (in inglese)", "commGuidePara069": "I seguenti talentuosi artisti hanno contribuito a queste illustrazioni:", diff --git a/common/locales/ja/communityguidelines.json b/common/locales/ja/communityguidelines.json index d667f3bb84..5b6e7f3fc9 100644 --- a/common/locales/ja/communityguidelines.json +++ b/common/locales/ja/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "GitHub/Wikia上", "commGuidePara011c": "Wikia上", "commGuidePara011d": "GitHub上", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "もし、あなたが特定のモデレーターに対して問題や懸念を持っている場合は、Lemonessに( leslie@habitica)メールを送ってください。", "commGuidePara013": "Habiticaほどの大きいコミュニティでは、ユーザーが行き来たりと大変ですので、時にはモデレーターは仕事を置いて、休みを取る必要があります。以下が引退したモデレーターたちです。彼らにはもうモデレーターの権限はありませんが、彼らの仕事を尊重しなければなりません。", "commGuidePara014": "名誉あるモデレーター達:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Habiticaでの公共の場", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "不和を生じさせるような長い議論は、バックコーナー以外では避けてください。もし誰かが人を傷つけるような失礼な発言をしたと感じた場合は、言い返さないでください。「その冗談はちょっと・・・」など、一言だけの、礼儀正しいコメントは結構ですが、思いやりのないコメントに対して思いやりのないコメントで返すと、緊張状態が悪化し、Habiticaを居心地の悪い場所に変えてしまいます。親切心と礼儀をもって接すると、理解も得やすくなります。", "commGuideList02F": "議論の停止やバックコーナーへの移動などのモデレーターの要求には直ちに従ってください。移動を条件に続けることが許された場合、決め台詞、捨て台詞、負け犬の遠吠えなどの行為は全てバックコーナーの”テーブル”で(礼儀正しく)行ってください。", "commGuideList02G": "もし誰かにあなたの発言や行為が迷惑だと言われたら、怒って反論するのではなく、少し時間を取って反省しましょう。素直に謝れるということは、強さの証でもあります。もし相手の言い方が不適切であると感じたら、公共の場で相手に直接言うのではなく、モデレーターに連絡しましょう。", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "不和を生じさせる/論争的な会話は、モッズに報告されなければなりません。 もし会話が白熱し、あまりに感情的であったり、傷つけあっていると感じるならば、関わるのをやめてください。その代わりに、leslie@habitica に電子メールで知らせてください。あなたがたを安全に保つのは、我々の仕事です。", "commGuideList02I": "スパムはやめてください。 スパム行為には以下のことが含まれますが、これに限定されるものではありません: 複数の場所に同じコメントまたは問合わせを掲示する、説明または前後関係なしでリンクを掲示する、無意味なメッセージを送る、一度に多くのメッセージを送る、などです。\nジェムや購読を繰り返し乞うことも、スパム行為とみなされる場合があります。", "commGuidePara019": "プライベートな空間ではユーザーはどんな話題でも議論するより多くの自由があります。しかし、差別的、暴力的、脅しなどの投稿を含む利用規約には違反しないでください。", "commGuidePara020": "プライベートメッセージ(PM)には、さらにいくらかのガイドラインがあります。誰かがあなたをブロックしたならば、あなたからアンブロックを頼むために、彼らに他の手段で連絡しないでください。さらに、支援を求めている誰かに、あなたはPMを送るべきでありません。(質問を支援する公開の答えがコミュニティに役だつため) 最後に、宝石や購読を願う人へのPMを送信はしないでください。これはスパム行為とみなされる場合があります。", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "公共ギルド", "commGuidePara029": "公共ギルドは酒場と似ていますが、一般的な会話や雑談ではなく、ギルドごとにテーマがあります。公共ギルドのチャットは、このテーマについて話すところです。ですので例えば、作家ギルド内でメンバーが急にガーデニングの話で盛り上がり始めたら、それは場違いですし、ドラゴン愛好家ギルドのチャットで古代魔法の解読についての議論を交わすのはマナー違反です。ギルドによっては許容範囲が比較的広いところもありますが、一般的なルールとしては話が脱線しないように気をつけましょう!", "commGuidePara031": "一部の公共ギルドは、不景気、宗教、政治、その他の微妙なトピックを含みます。 そして、その中の会話が利用規約や公共スペースのルールを犯さない限り、その話題は継続できます。", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "公共ギルドには18禁の内容を含んではいけません。もし頻繁にセンシティブな内容を議論するのであれば、ギルドのタイトルにそのように記述するべきです。これは全ての人にとってHabiticaを安全で快適に維持するためです。もし問題のギルドで別種のセンシティブな問題があるなら、警告の後にあなたのコメントを記述することが(例: \"警告: 自傷について\") 仲間への敬意になります。さらに、センシティブな内容は局所的であるべきです。うつ病と戦うことに注力したギルドで自傷についてとりあげることは意味がある事ですが、音楽ギルドではあまり適切ではないでしょう。何度か要求しても、繰り返しこのガイドラインを違反する人を見つけたら、スクリーンショットと共に leslie@habiticaへメールしてください。", "commGuidePara035": "公共であれプライベートであれ、団体や個人を攻撃する目的でギルドを作ってはいけません。そのようなギルドの作成は即時アカウント停止の対象になります。 仲間の冒険家とではなく、悪い習慣と戦いましょう!", "commGuidePara037": "すべてのターバンチャレンジと公共ギルドチャレンジは、同様にこれらの規則を遵守しなければなりません。", "commGuideHeadingBackCorner": "バックコーナー", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "中度の違反行為", "commGuidePara054": "違反への温和な対応は私たちのコミュニティを危険にしませんが不愉快にはなります。これらの違反は罰を与えられるでしょう。もし複数の違反が連動した場合は罰はより深刻になりえます。", "commGuidePara055": "以下はいくつかの深刻な違反行為の例です。これは、総合リストではありません。", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "モデレーターを無視したり無礼を働いたりすること。これはおおやけにモデレーターやユーザーの不満を言ったりアカウント停止させられたユーザをおおやけに賛美したり庇ったりする事に含まれます。もしルールやモデレーターのこれらについて心配しているのであれば、Lemonessにemail(leslie@habitrpg.rom)で連絡を取ってください。", "commGuideList06B": "後部座席モデレート。素早く関連するポイントを明確にするには易しいルールの記載が良いです。後部座席モデレートは、あなたが誤りを正すよう説明し誰かが行動をとることを、話し、要求し、強くほのめかすことで構成されています。彼らは罪に問われていることという事実をあなたは誰かに警告できます。ですが行動は要望しないでください、例えば「知っての通り、冒涜は酒場では落胆させられる。だからあなたはそれを消してほしいだろう」と言うことは、「あなたにそれを消してくれと頼まなければならないだろう」という言うよりも良いのです。", "commGuideList06C": "ガイドラインでの公共の場での繰り返し違反行為", "commGuideList06D": "軽度の違反行為の繰り返し", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "層は各フィールドで「やり直し」ません。難易度が上がると、我々はあなたの全ての貢献に着目します。芸術を少しやる人が小さいバグをなおしたり、wikiに手を出したりできるように。ひとつの仕事を一生懸命やる人よりも速く進めないとしても。これは物事を公平にする助けとなります。", "commGuideList13D": "謹慎中のユーザは次の層へ進めません。モデレータは違反行為に起因するユーザーの進展を凍結する権限をもちます。これが起こると、ユーザは常にその決定とどうすれば正せるかを通知されます。違反や謹慎の結果として層は削除されます。", "commGuideHeadingFinal": "最後のセクション", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "これでお分かりでしょう、Habiticanに、コミュニティガイドラインに挑戦してください!額に汗をぬぐってそれを全て読むXPを得ましょう。もしコミュニティガイドラインに質問や心配があったら、どうかLemoness(leslie@habitica) にメールしてください。彼女は喜んで物事を明確にするお手伝いをするでしょう。", "commGuidePara068": "勇敢な冒険者よ、直ちに出かけて、日課を圧倒しましょう!", "commGuideHeadingLinks": "お役立ちリンク集", "commGuidePara069": "以下の優秀なアーティスト達がこれらのイラストに貢献した:", diff --git a/common/locales/nl/communityguidelines.json b/common/locales/nl/communityguidelines.json index 546187ca68..907e5cc660 100644 --- a/common/locales/nl/communityguidelines.json +++ b/common/locales/nl/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "op GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "op Wikia", "commGuidePara011d": "op GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Als je een probleem of zorg hebt over een beheerder, stuur dan een mail naar Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "In een gemeenschap zo groot als Habitica is het zo dat gebruikers komen en gaan en dat ook beheerders soms hun mantels neer moeten leggen om te ontspannen. De volgende mensen zijn emeritus beheerder. Ze handelen niet meer met het gezag van een beheerder, maar toch willen we hun werk eren!", "commGuidePara014": "Emeritus beheerders:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Openbare ruimtes in Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Vermijd uitgebreide discussies over controversiële onderwerpen buiten de Back Corner. Als je vindt dat mensen iets onbeleefds of kwetsends gezegd hebben, spreek ze dan niet rechtstreeks daarop aan. Een enkele, beleefde opmerking als \"Dat grapje vond ik niet prettig\" is prima, maar harde of onaardige opmerkingen maken als antwoord op harde of onaardige opmerkingen zorgt er alleen maar voor dat de sfeer in Habitica negatiever wordt. Vriendelijkheid en beleefdheid zorgen ervoor dat anderen beter kunnen begrijpen wat je bedoelt.", "commGuideList02F": "Volg instructies van een beheerder gelijk op als ze je vragen een discussie te staken of naar de Back Corner te verplaatsten. Laatste woorden en goed gemikte afsluiters horen allemaal (op een beleefde manier) aan je \"tafeltje\" in de Back Corner geuit te worden, als dat al toegestaan is.", "commGuideList02G": "Neem de tijd om na te denken in plaats van boos te reageren als iemand je laat weten dat hij of zij zich oncomfortabel voelt bij iets wat je gezegd of gedaan hebt. Oprecht je excuses aan kunnen bieden getuigt van een sterk karakter. Als je vindt dat iemand ongepast op jou reageert, spreek dan een beheerder aan en zet die persoon niet publiekelijk op zijn nummer.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Rapporteer controversiële of verhitte discussies aan de beheerders. Als je vindt dat een gesprek te ruzieachtig, emotioneel of kwetsend wordt, ga er dan niet meer op in. Stuur in plaats daarvan een e-mail naar leslie@habitica om ons op de hoogte te stellen. Het is onze taak om je een veilige omgeving te bieden.", "commGuideList02I": "Stuur geen spam. Onder spam valt onder andere: de zelfde opmerking of vraag op verschillende plekken posten, links posten zonder uitleg of context, nonsensberichten posten, of veel berichten achter elkaar posten. Herhaaldelijk vragen om edelstenen of een abonnement kan ook als spammen gezien worden.", "commGuidePara019": "In besloten ruimtes hebben gebruikers meer vrijheid om de onderwerpen te bespreken die ze maar willen, maar ze mogen nog steeds de algemene voorwaarden niet overtreden. Plaats dus geen discriminerend, gewelddadig of bedreigend materiaal.", "commGuidePara020": "Er zijn enkele extra richtlijnen voor privéberichten (pm's). Als iemand jou geblokkeerd heeft, neem dan niet ergens anders contact met hem of haar op om te vragen om je te deblokkeren. Stuur geen pm's om iemand om ondersteuning te vragen (omdat het handig is voor de gemeenschap als vragen om hulp of ondersteuning openbaar beantwoord worden). Stuur tenslotte ook geen pm's om iemand om een gift van edelstenen of een abonnement te smeken, want dit valt onder spammen.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Openbare gildes", "commGuidePara029": "Openbare gildes lijken op de herberg, behalve dat ze een eigen thema hebben en niet zo gericht zijn op algemene gesprekken. Openbare chat in de gildes moet dit thema in het oog houden. Leden van het Wordsmith-gilde vinden het waarschijnlijk niet leuk als het gesprek opeens over tuinieren gaat in plaats van over schrijven, en een Drakenfokkersgilde is misschien niet geïnteresseerd in het ontcijferen van oeroude runen. Sommige gilden zijn hier minder streng in dan anderen, maar over het algemeen geldt: houd je aan het onderwerp!", "commGuidePara031": "Sommige openbare gildes bespreken gevoelige onderwerpen zoals depressie, religie, politiek, enz. Dit is prima, zolang de gesprekken in het gilde de algemene voorwaarden of richtlijnen voor openbare ruimtes niet overtreden, en zolang ze over het onderwerp blijven gaan.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Openbare gildes mogen geen volwassen - 18+ - materiaal bevatten. Als ze van plan zijn om regelmatig gevoelig materiaal te bespreken, moeten ze dat aangeven in de titel van het gilde. Dit houdt Habitica voor iedereen veilig en comfortabel. Als het gilde over andere gevoelige onderwerpen gaat, is het goed om respect te tonen jegens je mede-Habiticanen door een waarschuwing te plaatsen in je berichten (zoals \"Waarschuwing: verwijzing naar zelfverminking\"). Daarnaast moet het gevoelige materiaal wel te maken hebben met het onderwerp - zelfverminking aanhalen in een gilde dat zich richt op het bestrijden van depressie is logisch, maar het is minder logisch in een muziekgilde. Als je merkt dat iemand deze richtlijn blijft overtreden, zelfs na regelmatig verzoek hiermee te stoppen, e-mail dan screenshots naar leslie@habitica.", "commGuidePara035": "Er mogen geen gildes, openbaar of besloten, gecreëerd worden met het doel om een persoon of groep aan te vallen. Zo'n gilde starten is reden voor een onmiddellijke royering. Vecht tegen je slechte gewoontes, niet tegen je mede-avonturiers!", "commGuidePara037": "Alle uitdagingen die door de herberg of door openbare gildes georganiseerd worden, moeten zich ook aan deze regels houden.", "commGuideHeadingBackCorner": "De Back Corner", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Gematigde overtredingen", "commGuidePara054": "Gematigde overtredingen zorgen er niet voor dat onze gemeenschap onveilig wordt, maar ze maken hem wel onprettig. Deze overtredingen hebben gematigde gevolgen. Vooral na meerdere overtredingen kunnen de gevolgen ernstiger worden.", "commGuidePara055": "Hieronder volgen enkele voorbeelden van gematigde overtredingen. Dit is geen complete lijst.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Een beheerder negeren of respectloos behandelen. Hieronder valt in het openbaar klagen over beheerders of andere gebruikers en in het openbaar verheerlijken of verdedigen van gebruikers die geroyeerd zijn. Als je je zorgen maakt over één van de regels of beheerders, neem dan contact op met Lemoness door een e-mail te sturen (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Beheerderstaken overnemen. Om even duidelijk te zijn: het is prima om iemand vriendelijk aan de regels te herinneren. Beheerderstaken overnemen houdt in dat je vertelt, eist of sterk impliceert dat iemand een fout moet corrigeren door te doen wat jij zegt. Het is prima om mensen erop te wijzen dat ze een overtreding begaan, maar vertel ze niet wat ze moeten doen. \"Dat je het weet, scheldwoorden gebruiken in de herberg wordt afgeraden, dus misschien wil je dat verwijderen\" is beter dan \"Ik moet je vragen om dat bericht te verwijderen.\"", "commGuideList06C": "Herhaalde overtreding van de richtlijnen voor openbare ruimtes", "commGuideList06D": "Herhaalde kleine overtredingen", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Rangen beginnen niet \"opnieuw\" in verschillende velden. Bij het inschatten van de moeilijkheidsgraad kijken we naar al je bijdrages, zodat mensen die een klein beetje kunst leveren, en daarna een kleine bug repareren, en daarna een beetje in de wiki doen niet sneller vooruitgang boeken dan mensen die hard werken aan een enkele taak. Dat houdt de zaak eerlijk!", "commGuideList13D": "Gebruikers met een voorwaardelijke straf kunnen de volgende rang niet bereiken. Beheerders hebben het recht om vooruitgang te bevriezen als gebruikers overtredingen begaan. Als dit gebeurt zal de gebruiker altijd op de hoogte gebracht worden van de beslissing en hoe dat te corrigeren. Het is ook mogelijk dat rangen afgenomen worden door overtredingen of voorwaardelijke straffen.", "commGuideHeadingFinal": "Het laaste stuk", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Dat waren ze dan, dappere Habiticaan - de gemeenschapsrichtlijnen! Veeg het zweet van je voorhoofd en geef jezelf wat XP als beloning voor het lezen hiervan. Als je vragen of zorgen hebt over deze gemeenschapsrichtlijnen, stuur dan een mail naar Lemoness (leslie@habitica) en ze zal je met plezier vertellen hoe alles werkt.", "commGuidePara068": "Trek de wijde wereld in, dappere avonturier, en versla je dagelijkse taken!", "commGuideHeadingLinks": "Nuttige links", "commGuidePara069": "De volgende talentvolle artiesten hebben een bijdrage geleverd aan deze illustraties:", diff --git a/common/locales/pl/communityguidelines.json b/common/locales/pl/communityguidelines.json index fe01df26e2..fe09ab099a 100644 --- a/common/locales/pl/communityguidelines.json +++ b/common/locales/pl/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "na GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "na Wikia", "commGuidePara011d": "na GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Jeśli masz jakieś wątpliwości lub zastrzeżenia wobec jakiegoś Moda, wyślij proszę maila do Lemoness (leslie@habitica)", "commGuidePara013": "W społeczności tak dużej jak Habitica, użytkownicy przychodzą i odchodzą, a czasem nawet moderator musi odłożyć swój szlachecki płaszcz i odpocząć. Tych drugich nazywamy Moderators Emeritus. Nie mają już uprawnień Moderatorów, ale wciąż doceniamy ich ciężką pracę.", "commGuidePara014": "Emerytowani Moderatorzy:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Przestrzeń publiczna w Habitice", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Unikaj rozwlekłych dyskusji na kontrowersyjne tematy poza Zapleczem. Jeśli uważasz, że ktoś cię uraził lub powiedział coś przykrego, nie angażuj się. Pojedynczy, uprzejmy komentarz typu \"Ten żart sprawia, że czuję się niekomfortowo\" jest w porządku, ale ostra lub niemiła odpowiedź na ostrą lub niemiłą wypowiedź powoduje napięcie i sprawia, że Habitica staje się nieprzyjazną przestrzenią. Uprzejmość i grzeczność pomagają innym zrozumieć, o co ci chodzi.", "commGuideList02F": "Natychmiast dostosuj się do jakiejkolwiek prośby Moderatora by zakończyć dyskisję lub przenieść ją na Zaplecze. Ostatnie słowo, riposty i złośliwe teksty na pożegnanie powinny być (uprzejmie) wymieniane przy waszym \"stoliku\" na Zapleczu, jeśli są zgodne z zasadami.", "commGuideList02G": "Poświęć czas na rozmyślanie zamiast odpowiedź pełną złości, jeśli ktoś stwierdził, że to, co powiedziałeś lub zrobiłeś ich skrępowało. Szczere przeprosiny wymagają wielkiej siły. Jeśli uważasz, że ich odpowiedź była niestosowna, skontaktuj się z modem zamiast publicznie ich o to posądzać.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Kontrowersyjne/ciągłe dyskusje powinny być raportowane modom. Jeśli uważasz, że dyskusja się zaognia, staje się zbyt nacechowana emocjonalnie lub krzywdząca, nie wdawaj się w nią. Zamiast tego napisz do leslie@habitica, by dać nam o tym znać. Utrzymanie porządku to nasze zadanie.", "commGuideList02I": "Nie spamuj. Spamowanie to między innymi: publikacja jednakowego komentarza lub pytania w kilku miejscach, publikacja linków bez wyjaśnienia kontekstu, wysyłanie bezsensownych wiadomości lub wielu wiadomości pod rząd. Powtarzające się prośby o klejnoty lub subskrypcję także mogą być uznane za spam.", "commGuidePara019": "W przestrzeni prywatnej użytkownicy mają wolność dyskusji na wszelkie możliwe tematy, ale nadal nie mogą łamać Zasad Użytkowania, łącznie z umieszczaniem dyskryminujących lub agresywnych wiadomości czy gróźb.", "commGuidePara020": "Prywatne wiadomości (PW) mają kilka dodatkowych wytycznych. Jeżeli ktoś Cię zablokował, nie kontaktuj się z nim gdzieś indziej, aby poprosić o odblokowanie. Dodatkowo, nie powinieneś wysyłać prywatnych wiadomości do kogoś, kto prosi o wsparcie (publiczne odpowiedzi na pytania odnośnie wsparcia są pomocne dla społeczności). Ostatecznie, nie wysyłaj nikomu prywatnych wiadomości proszących o podarunek klejnotów lub subskrypcję, ponieważ takie wiadomości mogą zostać uznane jako spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Publiczne Gildie", "commGuidePara029": "Publiczne gildie przypominają Tawernę, ale zamiast skupiania się na ogólnych kwestiach, mają one temat przewodni. Ich chat powinien się na nim koncentrować. Przykładowo członkowie gildii Wordsmiths, mistrzowie słowa, mogą się zezłościć, jeśli temat rozmowy zejdzie nagle z pisarstwa na ogrodnictwo. Z kolei członkowie Dragon-Fanciers, wielbiciele smoków, mogą nie interesować się odczytywaniem starożytnych runów. Niektóre gildie są bardziej pobłażliwe, ale generalnie staraj się pozostać w temacie!", "commGuidePara031": "W niektórych gildiach publicznych będzie się rozmawiać na delikatne kwestie typu depresja, religia, polityka itd. Wszystko w porządku, o ile nie łamią przy tym Zasad Użytkowania lub Przestrzeni Publicznej i pozostają w temacie.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Publiczne Gildie NIE mogą zawierać treści przeznaczonych wyłącznie dla osób pełnoletnich. Jeśli chcą regularnie rozmawiać na drażliwe tematy, trzeba zamieścić informację o tym w nazwie gildii. W ten sposób Habitica jest bezpieczny i przyjemny dla wszystkich. Jeśli dana gidia zajmuje się różnego rodzaju delikatnymi kwestiami, to z szacunku dla innych użytkowników należy poprzedzić komentarz ostrzeżeniem (np. \"Uwaga, wzmianka o samookaleczeniu\"). Ponadto, przytaczanie takich kwestii musi być na temat -- rozmowa o samookaleczeniu może i ma sens w gildii poświęconej zwalczaniu depresji, ale nie w gildii muzycznej. Jeśli zauważasz, że ktoś wielokrotnie łamie tę regułę, nawet po wielokrotnym zwróceniu uwagi, wyślij maila do leslie@habitica ze screenshotami.", "commGuidePara035": "Żadna z Gildii, czy to publiczna czy prywatna, nie może być stworzona po to, by atakować grupę czy osobę.Złamanie tego zakazu skutkuje natychmiastowym banem. Walczcie ze złymi nawykami, nie między sobą!", "commGuidePara037": "Wszystkie wyzwania Karczemne i \nPublicznych Gildii muszą również stosować się do zasad.", "commGuideHeadingBackCorner": "Zaplecze", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Średnie Wykroczenia", "commGuidePara054": "Umiarkowane wykroczenia nie czynią naszej społeczności niebezpieczną, lecz raczej nieprzyjemną. Będą miały one umiarkowane konsekwencje. Jeśli będą występować w połączeniu z innymi wykroczeniami, wyciągnięte zostaną surowsze konsekwencje.", "commGuidePara055": "Następujące są przykładami Średnich Wykroczeń. To nie jest wszechstronna lista.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorowanie lub Obrażanie Moda. Zawiera się w tym także publiczne narzekanie na moderatorów lub innych użytkowników / publiczne chwalenie lub bronienie zbanowanych użytkowników. Jeśli masz jakieś wątpliwości wobec jakichś zasad lub Moderatorów, prosimy o kontakt z Lemoness na adres (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Nieupoważnione Moderatorstwo. Szybkie sprostowanie ważnej rzeczy: przyjazne wspominanie o zasadach jest w porządku. W nieupoważnionym moderatorstwie chodzi o mówienie, nakazywanie i/lub sugerowanie, że ktoś musi zrobić coś, co dla ciebie byłoby naprawieniem błędu. Możesz kogoś ostrzec, że popełnił wykroczenie, ale nie wymagaj od tej osoby żadnej akcji. Przykładowo, powiedzenie: \"Dla twojej wiadomości, nie powinno się przeklinać w Karczmie, więc chyba lepiej byłoby to usunąć\" jest lepsze, niż \"Muszę cię prosić, byś usunął ten post.\"", "commGuideList06C": "Powtarzające się łamanie Zasad Przestrzeni Publicznej", "commGuideList06D": "Powtórzone Drobne Wykroczenia", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Rangi nie \"restartują się\" w każdej dziedzinie. Skalując trudność, patrzymy na wasze dokonania, więc ludzie, którzy stworzą kilka grafik, a potem naprawią małego buga i pogmerają w wiki nie dostają nowych rang szybciej od tych, którzy skupiają się na jednym zadaniu. Dzięki temu jest bardziej sprawiedliwie.", "commGuideList13D": "Użytkownicy poddani próbie nie mogą dostać wyższej rangi. Modzi mają prawo zamrozić awans użytkownika przez wykroczenia. Jeśli się to zdarzy, użytkownik będzie poinformowany o decyzji, oraz o tym, jak ją zmienić. Rangi mogą też zostać zmienione jako rezultat wykroczeń lub prób.", "commGuideHeadingFinal": "Ostatni Rozdział", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "No i tyle, odważny Habitaninie, jeśli chodzi o Regulamin Społeczności! Otrzyj pot ze swego czoła i przyznaj sobie nieco PD za przeczytanie go całego. Jeśli masz jakieś wątpliwości czy zastrzeżenia na ich temat, to proszę, napisz do Lemoness (leslie@habitica), a ona chętnie ci wszystko wyjaśni.", "commGuidePara068": "A teraz naprzód, dzielny poszukiwaczu przygód, zgładź kilka Codziennych!", "commGuideHeadingLinks": "Użyteczne linki:", "commGuidePara069": "Poniżsi utalentowani artyści przyczynili się do tych ilustracji:", diff --git a/common/locales/pt/communityguidelines.json b/common/locales/pt/communityguidelines.json index 3093b9b005..2958c4463f 100644 --- a/common/locales/pt/communityguidelines.json +++ b/common/locales/pt/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "no GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "na Wikia", "commGuidePara011d": "no GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Se você tem alguma questão ou consideração sobre um Moderador em particular, por favor envie um e-mail para Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "Em uma comunidade tão grande quanto a de Habitica, usuários vem e vão, e algumas vezes um moderador precisa de abandonar seu manto nobre e relaxar. Os seguintes são Moderadores Eméritos. Eles não mais agem com o poder de um Moderador, mas nós ainda gostaríamos de honrar seu trabalho!", "commGuidePara014": "Moderadores Eméritos:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Espaços Públicos em Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Evite discussões longas de tópicos divisivos fora da Esquina de Trás. Se você sente que alguém disse algo rude ou nocivo, não discuta com ele. Um único, educado comentário, como \"Essa piada me faz desconfortável\", é aceitável, mas ser severo ou grosseiro em resposta à comentários severos e grosseiros aumenta tensões e faz Habitica um espaço mais negativo. Bondade e educação ajudam os outros a entender o seu ponto de vista.", "commGuideList02F": "Obedeça imediatamente a qualquer pedido de um Moderador para acabar uma discussão ou movê-la para 'A Esquina de Trás'. Últimas palavras, despedidas e frases memoráveis devem ser todas entregues (respeitosamente) na sua \"mesa\" na Esquina de Trás, se aprovada.", "commGuideList02G": "Leve tempo para refletir ao invés de responder com raiva se alguém fala que algo que você fez ou disse os deixou desconfortáveis. Há sempre grande força em ser capaz de se desculpar sinceramente à alguém. Se você sente que a forma que eles te responderam foi inapropriada, contate um Moderador em vez de discutir publicamente.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": " Conversas divisivas ou polêmicas devem ser reportadas aos Moderadores. Se você acha que uma conversa está ficando muito acalorada, emocional ou ofensiva, pare de se envolver. Ao invés disso, mande um email para leslie@habitica e nos deixe saber a respeito. É nosso trabalho mante-lo seguro.", "commGuideList02I": "Não crie spam. Fazer spam inclui, mas não está limitado à: publicar o mesmo comentário ou pergunta em múltiplos lugares, publicar links sem explicação ou contexto, publicar mensagens sem sentido, ou publicar muitas mensagens em sequência. Repetidamente mendigar por gemas ou inscrição também pode ser considerado fazer spam.", "commGuidePara019": "Em espaços privados, usuários tem mais liberdade para discutir quaisquer tópicos que queiram, mas ainda não podem violar os Termos e Condições, incluindo a postagem de qualquer conteúdo discriminatório, violento ou ameaçador.", "commGuidePara020": "Mensagens Pessoais (MPs) têm algumas diretrizes adicionais. Se alguém bloqueou você, não contate essa pessoa em outro lugar pedindo a ela que o desbloqueie. Adicionalmente, você não deve mandar MPs pedindo por ajuda (uma vez que respostas públicas à pedidos de ajuda são benéficas para a comunidade). Finalmente, não mande MPs pedindo por presentes, gemas ou por uma inscrição a ninguém, pois isso pode ser considerado spam.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Guildas Públicas", "commGuidePara029": "Guildas publicas são parecidas com a Taverna, só que ao invés de assuntos genéricos elas focam em um tema específico. Guildas públicas devem focar nesse tema. Por exemplo, membros da guilda Wordsmiths podem ficar aborrecidos se a conversa subitamente começar a focar em jardinagem ao invés de escrita, e uma guilda de apreciadores de dragões pode não ter nenhum interesse em decifrar runas antigas. Algumas guildas são mais tolerantes a respeito disso do que outras, mas em geral, tente não fugir do assunto!", "commGuidePara031": "Algumas guildas publicas irão conter assuntos delicados como depressão, religião, politica, etc. Não tem problema nisso desde que as conversas lá não violem nenhum dos Termos e Condições ou Regras de Espaços Públicos, e desde que elas se mantenham no tópico.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Guildas publicas NÃO podem conter material exclusivo para maiores de 18 anos. Se houver intenção de discutir conteúdo delicado regularmente, isso deve ser dito no título da guilda. Isso é para manter Habitica um lugar seguro e confortável para todos. Se a guilda em questão tem tipos diferentes de questões delicadas, é educado incluir um aviso antes de seus comentários (ex.\"Aviso: referencias a auto-mutilação\"). Adicionalmente, o material delicado deve ser relevante ao tópico -- falar sobre auto-mutilação em uma guilda focada em lutar contra depressão pode fazer sentindo, mas pode ser menos apropriado em uma guilda de musica. Se você ver alguém repetidamente violar essa diretriz, mesmo após vários pedidos para parar, por favor mande um email para leslie@habitica com screenshots.", "commGuidePara035": "Nenhuma guilda, Pública ou Privada, deve ser criada com o propósito de atacar algum grupo ou indivíduo. Criar tal guilda é motivo para expulsão imediata. Lutem contra maus hábitos, não contra seus companheiros de aventura!", "commGuidePara037": "Todos Desafios da Taverna e Desafios de Guilda Pública devem seguir essas regras também.", "commGuideHeadingBackCorner": "A Esquina de Trás", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Infrações Moderadas", "commGuidePara054": "Infrações moderadas não tornam nossa comunidade perigosa, mas a tornam desagradável. Essas infrações terão consequências moderadas. Quando em conjunto com múltiplas infrações, as consequências podem ter sua severidade aumentada.", "commGuidePara055": "Estes são alguns exemplos de Infrações Moderadas. Esta não é uma lista completa.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Ignorando ou desrespeitando um Mod. Isso inclui reclamar publicamente de moderadores ou outros usuários/ glorificar ou defender publicamente usuários banidos. Se você esta preocupado com uma das regras ou moderadores, favor contactar Lemoness por e-mail (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Moderação alheia. Para clarificar rapidamente um ponto relevante: Uma mensão amigável das regras é aceitável. Moderação alheia consiste em dizer, demandar e/ou seriamente implicar que alguém deve tomar uma providência que você considera como correção de um erro. Você pode alertar alguém para o fato dele ter cometido uma transgressão, mas favor não exigir uma providência - por exemplo, dizer \"Só para saber, profanidades são desencorajadas na Taverna, então você pode querer deletar isso\" seria melhor que dizer, \"Eu vou ter que pedir para que delete esta mensagem\"", "commGuideList06C": "Violação Repetida das Diretrizes de Espaço Público", "commGuideList06D": "Várias Infrações Leves", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Níveis não \"recomeçam\" em cada campo. Quando escalando a dificuldade, nós observamos todas as suas contribuições, para que pessoas que fazem um pouco da arte, então consertam um pequeno bug, depois alteram algo na wiki, não prosigam mais rápido que pessoas que tem trabalhado duro numa única tarefa. Isso mantém as coisas justas!", "commGuideList13D": "Usuários em provação não podem ser promovidos para o próximo nível. Mods tem o direito de congelar o avanço de usuários devido a infrações. Se isso ocorrer, o usuário será sempre informado da decisão e da maneira de corrigi-la. Níveis podem também ser removidos como resultado de infrações cometidas quando em provação.", "commGuideHeadingFinal": "A Seção Final", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Então aí está, bravo Habitican -- as Diretrizes de Comunidade! Limpe esse suor da testa e se dê alguma XP por ler tudo isso. Se você tiver alguma questão ou consideração sobre essas Diretrizes de Comunidade, por favor, envie um e-mail para Lemoness (leslie@habitica) e ela ficará feliz em ajudar a esclarecer as coisas.", "commGuidePara068": "Agora vá em frente, bravo aventureiro, e acabe com algumas tarefas diárias!", "commGuideHeadingLinks": "Links Úteis", "commGuidePara069": "Os seguintes talentosos artistas contribuíram com essas ilustrações:", diff --git a/common/locales/ro/communityguidelines.json b/common/locales/ro/communityguidelines.json index c2c40bc41f..6d308449f1 100644 --- a/common/locales/ro/communityguidelines.json +++ b/common/locales/ro/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "în GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "în Wikia", "commGuidePara011d": "pe GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Dacă ai o problemă sau îngrijorare privitoare la un moderator anume, te rugăm trimite un email lui Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "Intr-o comunitate atât de mare precum Habitica, utilizatorii vin şi pleacă şi un moderator trebuie să-şi depună mantia de nobil şi să se relaxeze. Următorii sunt Moderatori Emeriţi. Nu mai au puterile de moderator, dar ne-ar plăcea să continuăm să le onorăm munca!", "commGuidePara014": "Moderatorii emeriţi:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Spaţii publice în Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Evitaţi discuţiile extinse pe teme care pot crea păreri împărţite în afara Back Corner. Dacă simţi că o persoană a spus ceva nepoliticos sau care răneşte, nu o confrunta. Un singur comentariu politicos precum \"Nu mă simt confortabil cu gluma asta\" este în regulă, dar a fi dur şi rău ca răspuns la comentariile dure şi rele creşte tensiunea şi face Habitica un spaţiu mai negativ. Bunătatea şi politeţea îi ajută pe alţii să înţeleagă punctul tău de vedere.", "commGuideList02F": "Ascultă imediat orice cerere a unui Moderator de încetare a unei discuţii sau de mutare a ei în Back Corner. Ultimele cuvinte, lovituri de despărţire sau glumiţe de final ar trebui date (politicos) la \"masa\" ta din Back Corner, dacă îţi este permis.", "commGuideList02G": "Reflectă un timp în loc să răspunzi cu furie dacă o persoană îţi spune că un lucru pe care l-ai zis îi face incomfortabili. Este nevoie de multă forţă pentru a putea să-ţi ceri scuye sincer de la cineva. Dacp simţi că modul în care ţi-a răspuns a fost nepotrivit, contactează un moderator în loc să îi confrunţi în public.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Conversațiile care dezbină sau sunt litigioase ar trebui să fie raportate moderatorilor. Dacă simţi că o conversaţie devine încinsă, mult prea emoţională sau te răneşte, opreşte-te din a răspunde. În loc de asta, trimite un e-mail la leslie@habitica pentru a ne anunţa. Siguranţa ta este treaba noastră.", "commGuideList02I": "Nu spama. Spamul poate include dar nu e limitat la: postarea aceluiaşi comentariu sau întrebare în mai multe locuri, postarea de link-uri fără explicaţie sau context, postarea de mesaje fără sens sau postarea multor mesaje unul după altul. A cerşi repetat nestemate sau o abonare poate fi de asemenea considerat spam.", "commGuidePara019": "În spaţiile private, utilizatorii au mai multă libertate de a discuta orice temă doresc, dar în continuare nu pot viola Termenii şi Condiţiile, incluzînd postând conţinut discriminatoriu, violent sau ameninţător.", "commGuidePara020": "Mesajele Private au reguli adiţionale. Dacă o persoană te-a blocat, nu o contacta altundeva să o rogi să te deblocheze. Nu ar trebui să trimiţi mesaje private cuiva pentru a-i ruga să te susţină (din moment ce răspunsurile publice la întrebările legate de suport ajută comunitatea). În cele din urmă, nu trimite nimănui mesaj cerşind nestemate sau o abonare, deoarece pot fi considerate spam.", diff --git a/common/locales/ru/communityguidelines.json b/common/locales/ru/communityguidelines.json index 0ad43f5afa..71777b0c3d 100644 --- a/common/locales/ru/communityguidelines.json +++ b/common/locales/ru/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "в GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "в Wikia", "commGuidePara011d": "в GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Если у вас возникли проблемы или разногласия с кем-либо из модераторов, пожалуйста, напишите письмо Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "В таком большом сообществе как Habitica, пользователи приходят и уходят, и иногда даже модератору нужно сложить со своих плеч благородную мантию и отдохнуть. Это заслуженные модераторы. Они более не используют силу модератора, но мы по-прежнему рады почтить их работу!", "commGuidePara014": "Заслуженные модераторы:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Общественные места в стране Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Избегайте длительных обсуждений на противоречивые темы за пределами Back Corner. Если, с вашей точки зрения, кто-то сказал что-то грубое или обидное, то не вступайте с ним в полемику. Одиночная вежливая фраза, такая как «Эта шутка мне неприятна» вполне приемлема, но резкость и злость, проявленные в ответ на резкость и злость лишь разжигают конфликты сильнее и делают Habitica более негативным местом. Доброта и вежливость помогают другим понять, откуда вы.", "commGuideList02F": "Незамедлительно подчиняйтесь любому запросу модератора о прекращении дискуссии или переносу ее в Black Corner. Последние слова и все остроумные замечания, если это допустимо, должны быть использованы (в вежливой форме) уже в Black Corner.", "commGuideList02G": "Задумывайтесь над причинами, а не злитесь, если кто-то говорит вам, что ваши слова или действия оказались причиной дискомфорта другого человека. В умении искренне извиниться за свою ошибку скрывается велика сила. Если же вы считаете тон, в котором к вам обратились неприемлимым, обратитесь к модераторам вместо того чтобы вступать публичный конфликт.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Необходимо сообщать о спорах и распрях модераторам. Если Вы чувствуете, что от дискуссии запахло жареным, прекратите спор. Вместо того, чтобы продолжать эмоциональный разговор, сообщите о нем на email leslie@habitica. Ваше спокойствие — наша работа.", "commGuideList02I": "Не спамьте. Спам включает в себя, но не ограничивается публикацией одного и того же комментария или серии в разных местах, публикация ссылок без объяснения или соответствующего им контекста, публикация бессмысленных сообщений или публикация множества сообщений подряд. Повторяющиеся просьбы о самоцветах или подписке также могут быть рассмотрены как спам.", "commGuidePara019": "В личных местах пользователям разрешается вести любые дискуссии, не нарушающие правила и условия использования ресурса. Не допускается контент, содержащий дискриминацию, насилие или угрозы.", "commGuidePara020": "Для личных сообщений (ЛС) есть несколько дополнительных правил. Если кто-то заблокировал вас, не пишите ему где-либо еще просьбы разблокировать вас. Кроме того, не стоит писать ответы на публичные вопросы в ЛС (публичные ответы на вопросы помогают сообществу). И наконец, не посылайте кому-либо ЛС с просьбами о самоцветах или подписке, так как это может быть сочтено спамом.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Открытые гильдии", "commGuidePara029": "Публичные гильдии в отличие от Таверны сосредоточены на определенной теме в обсуждениях. Чат гильдии должен быть сфокусирован именно на ней. Например, члены гильдии писателей не должны обсуждать садоводство вместо писательства, а Драконоборцы не должны интересоваться расшифровкой древних рун. Некоторые гильдии менее строги на этот счет, другие более, но всё же, старайтесь не отдаляться от темы!", "commGuidePara031": "В некоторых публичных гильдиях обсуждаются деликатные темы, такие как депрессия, религия, политика и т.д. Это нормально до тех пор, пока участники обсуждений не нарушают Правила и Условия или Нормы Поведения в Общественных Местах, и до тех пор, пока они не отвлекаются от основной темы.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Публичные гильдии не должны содержать контент 18+. Если планируется регулярно обсуждать деликатные темы, это должно быть отражено в названии гильдии. Это нужно для спокойствия и комфорта каждого в стране Habitica. Если в гильдии обсуждаются разного рода деликатные вопросы, то следует предупреждать других жителей страны Habitica (например, «Внимание: упоминается членовредительство!»). Более того, такой контент должен быть уместен – например, вопрос причинения себе вреда может быть уместным в гильдии для борьбы с депрессией, но в меньшей степени подойдет гильдии музыкантов. Если Вы видите, что кто-то систематически нарушает это правило, даже после нескольких просьб прекратить это делать, пожалуйста, сообщите об этом на email leslie@habitica и приложите скриншоты.", "commGuidePara035": "Гильдии, открытые или закрытые, не должны создаваться с целью нападок на любую группу или индивидуума. Создание подобной Гильдии будет служить основанием для немедленного бана аккаунта. Сражайтесь с плохими привычками, а с не другими искателями приключений!", "commGuidePara037": "Все Вызовы в Таверне и Вызовы Открытых гильдий также должны подчиняться этим правилам.", "commGuideHeadingBackCorner": "Задний Угол", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Нарушения средней значимости.", "commGuidePara054": "Умеренные нарушения не делают наше сообщество небезопасным, не делают его неприятным. Эти нарушения будут иметь свои умеренные последствия. В совокупности же с многочисленными другими нарушениями последствия могут стать довольно серьезными.", "commGuidePara055": "Здесь представлены некоторые примеры нарушений средней тяжести (не является точным списком).", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Игнорирование или неуважение по отношению к Модераторам. Включает в себя публичные жалобы на Модераторов или других пользователей/публичное прославление или защита забаненных пользователей. Если у вас возникли сомнения в одном из правил или Модераторах, пожалуйста, свяжитесь с Lemoness по почте (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Неавторизованное модерирование. Для ясности уточним, что в доброжелательном напоминании правил нет ничего плохого. Неавторизованное модерирование включает в себя уведомление пользователя о его ошибке и сообщение пользователю действий, которые необходимо предпринять для исправления ошибки. Вы можете сообщить нарушившему правила пользователю, в чем заключалась его ошибка, но не следует требовать от него каких-то действий. Например, лучше сказать: «В Таверне запрещена бранная речь, и если вы не хотите нарушать правила сообщества, то лучше удалить это сообщение» вместо: «Я вынужден попросить вас удалить данное сообщение».", "commGuideList06C": "Повторное нарушение норм поведения в публичном пространстве", "commGuideList06D": "Повторные незначительные нарушения", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Ранги не присваиваются в каждой отдельной области «с нуля». При оценке сложности мы смотрим на все Ваши заслуги, чтобы люди, которые сначала что-то нарисовали, потом исправили небольшую ошибку, а затем поверхностно позанимались вики, не продвигались быстрее, чем те, которые долго работают в одном направлении. Так сохраняется справедливость!", "commGuideList13D": "Пользователи на испытательном сроке не могут быть подняты в ранге. Модераторы имеют право замораживать достижения пользователя из-за его нарушений. В этом случае пользователя оповестят о принятом решении и о том, как исправить положение. Ранг может быть и вовсе снят благодаря нарушениям и испытательному сроку.", "commGuideHeadingFinal": "Заключительный раздел", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "Вот Вы и прочли это, храбрый житель страны Habitica – Правила сообщества! Утрите пот с бровей и вознаградите себя несколькими ОО за то, что прочли все. Если у Вас есть какие-либо вопросы или сомнения насчет Правил сообщества, то, пожалуйста, напишите письмо Lemoness (leslie@habitica) и она будет рада помочь вам их прояснить.", "commGuidePara068": "А сейчас вперёд, храбрый искатель приключений, повергни несколько Ежедневных заданий!", "commGuideHeadingLinks": "Полезные ссылки", "commGuidePara069": "Ниже приведены имена талантливых художников, участвовавших в создании иллюстраций к данной статье", diff --git a/common/locales/sr/communityguidelines.json b/common/locales/sr/communityguidelines.json index a696a74e72..00f718f860 100644 --- a/common/locales/sr/communityguidelines.json +++ b/common/locales/sr/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "na GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "na Wikia", "commGuidePara011d": "na GitHub-u", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Sve pritužbe na rad moderatora možete poslati Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "U velikoj zajednici kakvu imamo u Habitici, korisnici odlaze i dolaze, i povremeno neko od modatora odluči da ode u zasluženu penziju. Ovo su moderatori emeriti. Oni više ne obavljaju posao moderatora, ali ipak želimo da im se zahvalimo!", "commGuidePara014": "Moderatori emeriti:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Javna mesta u Habitici", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Rasprave o kontroverznim temama dozvoljene su isključivo na stranici udruženja Back Corner. Ako smatrate da je neko rekao nešto nepristojno ili uvredljivo, nemojte im odgovoriti istom merom. Komentar poput „Tu šalu smatram uvredljivom,” je u redu, ali grubim i neprijatnim reakcijama na grube i neprijatne komentare samo ćete podizati napetost. Ako budete ljubazni i učtivi, drugi će lakše moći da razumeju Vašu tačku gledišta.", "commGuideList02F": "Kad moderator zatraži da prekinete neki razgovor, prekinite ga odmah ili pređite u Back Corner. Završne komentare i opaske sačuvajte za Back Corner (pod uslovom da ne krše Pravila ponašanja).", "commGuideList02G": "Razmislite pre nego što besno reagujete ako neko kaže da mu smeta nešto što ste rekli ili učinili. Ako smatrate da ste nepravedno optuženi, javite se moderatoru, umesto da odgovorite javnim komentarom.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Svađe i razgovori o kontroverznim temama treba da budu prijavljeni moderatorima. Ako mislite da razgovor krši Pravila ponašanja, isključite se iz razgovora i obavestite nas porukom na adresu leslie@habitica. Naš posao je da Vas zaštitimo.", "commGuideList02I": "Spam je zabranjen. To se, između ostalog, odnosi i na: postavljanje istog komentara na više mesta, postavljanje linkova bez objašnjenja ili konteksta, besmislene poruke, ili veliki broj uzastopnih poruka. Molbe za dragulje ili pretplatu takođe mogu biti smatrane spamom.", "commGuidePara019": "Na privatnim mestima, korisnici mogu da raspravljaju o čemu god žele, ali ipak mogu prekršiti Uslove korišćenja diskriminacijom, pretnjama, ili nasilnim sadržajem poruka.", "commGuidePara020": "Za privatne poruke (PM) važe dodatna pravila. Ako Vas je neko blokirao, ne kontaktirajte ga na drugim mestima da biste tražili da Vas odblokira. Ne šaljite privatne poruke da biste tražili pomoć (postavljanjem ovakvih zahteva na javna mesta pomažete zajednici). Ne tražite u privatnim porukama dragulje ili pretplatu, jer to može biti smatrano spamom.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Otvorena udruženja", "commGuidePara029": "Otvorena udruženja su slična Krčmi, s tom razlikom što su posvećena određenoj temi. Razgovori u udruženju treba da budu usmereni na tu temu. Članovi udruženja pisaca, na primer, možda ne bi bili srećni kad bi njihov čet bio ispunjen razgovorom o baštovanstvu, a udruženje ljubitelja zmajeva verovatno nije zainteresovano za odgonetanje značenja drevnih runa. Ne sprovode sva udruženja ovo pravilo podjednako strogo, ali, generalno, trudite se da se pridržavate zadate teme!", "commGuidePara031": "Neka otvorena udruženja posvećena su osetljivim temama, kao što su depresija, religija, politika, itd. To je u redu, pod uslovom da razgovori ne krše Uslove korišćenja i Pravila ponašanja na javnim mestima, i da se pridržavaju teme.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "U otvorenim udruženjima nije dozvoljen sadržaj koji nije bezbedan za maloletnike. Ako udruženje namerava da se bavi osetljivim sadržajem, to treba da bude naznačeno u imenu udruženja. Tako ćete Habitiku činiti bezbednijom i lepšom za svakoga. Ako udruženje vodi razgovore o različitim osetljivim temama, stavite upozorenje u svoje komentare (npr. „Upozorenje: razgovor o samopovređivanju”). Osetljivi sadržaj treba da se odnosi na temu kojom se udruženje bavi – razgovor o samopovređivanju u udruženju koje se bavi borbom protiv depresije ima smisla, ali u udruženju koje razgovara o muzici nije prikladno. Ako primetite da neko više puta krši ovo pravilo, pošaljite poruku sa slikama na leslie@habitica.", "commGuidePara035": "Nijedno udruženje, otvoreno ili privatno, ne treba da napada bilo koju grupu ili pojedinca. Kazna za osnivanje takvog udruženja je isključenje iz igre. Borite se protiv loših navika, a ne protiv svojih saigrača!", "commGuidePara037": "Svi izazovi u Krčmi i Javni izazovi moraju da budu u skladu sa ovim pravilima.", "commGuideHeadingBackCorner": "Back Corner", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "Blaži prekršaji", "commGuidePara054": "Blaži prekršaji ne ugrožavaju bezbednost zajednice, ali je čine neprijatnom. Za ovakve prekršaje predviđene su blaže kazne. Za višestruke prekršioce, kazne će biti ozbiljnije.", "commGuidePara055": "Navešćemo nekoliko primera blažih prekršaja. Ovo nije konačan spisak.", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "Oglušenje o zahteve moderatora i vređanje moderatora. Ovo se odnosi i na pisanje žalbi na moderatore na javnim mestima, kao i na javno branjenje banovanih korisnika. Ako mislite da neko od moderatora krši pravila ili da postoji problem u nekom pravilu, javite se Lemoness mejlom (leslie@habitica).", "commGuideList06B": "Obavljanje posla moderatora. Da budemo jasni: dozvoljeno je nekoga podsetiti na pravila ako ih krši. Nije dozvoljeno zahtevati od korisnika da preduzmu ono što im Vi naređujete kako bi ispravili grešku. Možete nekoga upozoriti da je načinio prekršaj, ali ne i da mu nalažete šta da po tom pitanju preduzme. Na primer, „Psovanje u Krčmi je zabranjeno, možda bi bilo dobro da obrišeš taj komentar,” mnogo je bolja poruka nego „Obriši tu poruku!", "commGuideList06C": "Višestruko kršenje Pravila ponašanja na javnim mestima", "commGuideList06D": "Više sitnih prekršaja", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "Doprinosima na različitim poljima nećete zaslužiti vrednije nagrade. Kad procenjujemo nečiji rad, uzimamo u obzir sve njegove doprinose, tako da neko ko je malo radio na ilustraciji, pa popravio sitnu grešku u kodu, pa onda malo radio na wiki, neće biti nagrađen vrednijom nagradom nego neko ko ulaže mnogo truda u jedan zadatak. Tako će sistem biti pošten prema svima.", "commGuideList13D": "Korisnici kojima je određena uslovna kazna ne mogu biti unapređeni. Modovi mogu da zamrznu korisnikove činove zbog prekršaja. Ako se to dogodi, korisnik će o tome biti obavešten, i biće mu rečeno kako da zasluži uklanjanje kazne. Činovi mogu biti i oduzeti zbog prekršaja ili uslovne kazne.", "commGuideHeadingFinal": "Završni deo Pravila ponašanja", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "I to je to, hrabri Habitikanče – Pravila ponašanja! Obrišite znoj sa čela i nagradite sebe XP-om jer ste sve ovo pročitali. Sva pitanja i primedbe na Pravila ponašanja možete poslati Lemoness na (leslie@habitica), a ona će ih razmotriti.", "commGuidePara068": "A sad napred, hrabri viteže, u nove borbe sa Svakodnevnim zadacima!", "commGuideHeadingLinks": "Korisni linkovi", "commGuidePara069": "Ovi talentovani umetnici radili su na ilustracijama:", diff --git a/common/locales/sv/communityguidelines.json b/common/locales/sv/communityguidelines.json index 66c75c3a61..08fb6ebe29 100644 --- a/common/locales/sv/communityguidelines.json +++ b/common/locales/sv/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "på Github/Wikia", "commGuidePara011c": "på Wikia", "commGuidePara011d": "på GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Om du har ett problem eller en fundering om en speciell Moderator, var god skicka ett email till Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "I en gemenskap som är så stor som Habitica kommer användare att komma och gå, och ibland behöver en moderator lägga ner sin ädla mantel och koppla av. Följande är Moderator Emeritus. De har inte längre makten att agera moderator, men vi vill ändå hedra deras arbete!", "commGuidePara014": "Moderatorer Emeritus", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Offentliga platser i Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Undvik utförliga diskussioner om splittrande ämnen utanför Bakfickan. Om du tycker att någon har sagt något otrevligt eller sårande, gå inte in i strid med dem. En enkel, artig kommentar som \"Det där skämtet får mig att känna mig obekväm\" är ok, men att vara grov eller otrevlig som svar på grova eller otrevliga kommentarer ökar spänningarna och gör att Habitica blir mer negativt laddat. Vänlighet och artighet hjälper andra att förstå hur du tänker.", "commGuideList02F": "Följ omedelbart Moderatorns uppmaning att avsluta en diskussion eller flytta den till Bakfickan. Sista ordet, avslutande inlägg och avgörande pikar får levereras (hövligt) vid ditt \"bord\" i Bakfickan, om det tillåts.", "commGuideList02G": "Ta dig tid att reflektera istället för att svara i affekt om någon säger att något du sagt eller gjort har fått dem att känna sig obekväma. Det ligger en stor styrka i att ha förmåga att ärligt be någon om ursäkt. Om du anser att personens svar var olämpligt, kontakta Moderatorn snarare än att berätta om detta i allmänna forum.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Splittrande/hätska konversationer bör rapporteras till en Moderator. Om du anser att en konversation har blivit överhettad, överdrivet känslosam eller sårande, sluta att delta. Eposta istället till leslie@habitica och informera oss om det. Det är vårt jobb att se till att du är trygg.", "commGuideList02I": "Gör inte massutskick - spamma inte. Massutskick (spam) kan vara (men behöver inte bara vara) att posta samma kommentar eller fråga på olika ställen, att posta länkar utan förklaring eller sammanhang, att posta meningslösa meddelanden eller att posta många meddelanden i följd. Att vid upprepade tillfällen be om juveler eller en prenumeration kan också räknas som massutskick.", "commGuidePara019": "På privata platser har användare större frihet att diskutera valfria ämnen, men får ändå inte bryta mot användarvillkoren. Detta innefattar postande av diskriminerande, våldsamt eller hotfullt material.", "commGuidePara020": "Privata meddelanden (PM) har några extra riktlinjer. Om någon har blockerat dig, kontakta dem inte någon annanstans för att be dem ta bort blockeringen. Vidare bör du inte skicka PM till någon för att be om hjälp (eftersom allmänna svar på supportfrågor är till hjälp för hela gemenskapen Slutligen, skicka inte PM till någon för att be om juveler eller en prenumeration, eftersom detta kan tolkas som massutskick.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Offentliga Gillen", "commGuidePara029": "Offentliga gillen är mycket lika Värdshuset, förutom att de fokuserar på ett specifikt ämne snarare än allmänna samtal Chattar i offentliga gillen bör fokusera på detta ämne. T.ex., medlemmar i Ordvrängarnas gille kan bli sura om de upptäcker att en konversation plötsligt handlar om trädgårdsskötsel istället för skrivande, och ett gille för drakälskare kanske inte är intresserade av att dechiffrera forntida runor. Vissa gillen är mer avslappnade än andra, men generellt gäller försök att hålla dig till ämnet!", "commGuidePara031": "Vissa offentliga gillen kommer att innehålla känsliga samtalsämnen så som depression, religion, politik, osv. Detta är i sin ordning så långe som innehållet i konversationerna inte bryter mot användarvillkoren eller reglerna för offentliga platser, så länge som de håller sig till samtalsämnet.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Offentliga gillen får INTE innehålla barnförbjudet innehåll. Om tanken är att regelbundet diskutera känsliga ämnen, skall det framgå i gillets titel. Detta är för att hålla Habitica säkert och tryggt för alla. Om gillet ifråga har andra typer av känsliga ämnen, är det respektfullt mot alla med-Habiticaner att lägga till en varning till din kommentar (t.ex. \"Varning: handlar om självskadande\"). Därtill skall känsligt material vara relaterat till ämnet - att ta upp självskadande beteende i ett gille med fokus på att hantera depression är logiskt, men är mindre lämpligt i ett musikgille. Om du ser att någon vid upprepade tillfällen bryter mot denna förhållningsregel trots upprepade tillsägelser, vänligen maila leslie@habitica med skärmdumpar.", "commGuidePara035": "Inga offentliga eller privata gillen borde skapas för ändamålet att attackera grupper eller individer. Skapandet av ett sådant gille är skäl för en permanent bannlysning. Strid mot dåliga vanor, inte dina kamratliga äventyrare!", "commGuidePara037": "Alla världshusutmaningar och offentliga gilleutmaningar måste också lyda dessa regler.", "commGuideHeadingBackCorner": "Bakfickan", diff --git a/common/locales/uk/communityguidelines.json b/common/locales/uk/communityguidelines.json index 478dfa1235..49ec2139af 100644 --- a/common/locales/uk/communityguidelines.json +++ b/common/locales/uk/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "на GitHub/Wikia", "commGuidePara011c": "на Wikia", "commGuidePara011d": "на GitHub", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "Якщо у вас є якісь питання щодо якогось конкретного модератора, просимо надсилати повідомлення до Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "У такій великій спільноті, як Habitica, користувачі прибувають і відбувають, але трапляється так, що модератори мають потребу скласти свої повноваження та відпочити. Пройти шляхом Модератора Емерітуса. Вони більше не мають влади Модератора, але ми поважаємо і шануємо їх особистий внесок!", "commGuidePara014": "Поважний Модератор:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Громадські місця у Habitica", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "Уникайте тривалих обговорень на суперечливі теми за межами Чорного Кутка. Якщо ви відчуваєте, що хтось сказав щось грубе або образливе, не займайте їх. Один, ввічливий коментар, наприклад \"Цей жарт не приємний\" - це добре, але, різкізть й злість у відповідь на різкі чи недобрі зауваження лише розпалюють конфлікти сильніше і роблять Habitica більш негативним простором. Доброта і ввічливість допомагає іншим зрозуміти, де ви і звідки.", "commGuideList02F": "Негайно виконуйте будь-яке прохання Модератора: припинити дискусію або перемістити її в Чорний Куток. Останні слова, прощальні знімки і переконливі аргументі повинні бути доставлені (ввічливо) до вашого \"столу\" в Чорному Кутку, якщо це дозволено.", "commGuideList02G": "Не поспішайте реагувати гнівливо, якщо хтось говорить вам, що те, що ви сказали або зробили створило некомфортну ситуацію. Існує велика сила в умінні щиро вибачитися перед кимось. Якщо ви відчуваєте, що те, як вони відреагували на вас було недоречно, зв'яжіться з Модератором замість публічної сварки.", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "Розбіжності/спірні моменти мають бути донесені до модераторів. Якщо ви помітили, що розмова переходить у негативне русло, надто емоційне або образливе - охолоньте. Натомість, leslie@habitica повідомте нас про це. Наша справа - берегти ваш спокій.", "commGuideList02I": "Не поширюйте спам. Спам включає в себе, але не обмежуються тільки цим: розміщення однакових за змістом коментарів чи запитів у різних місцях, розміщення посилань без пояснень або контексту, розміщення безглуздих повідомлень, або розміщення декількох однакових повідомлень поспіль. Систематичне випрошування самоцвітів чи підписки також може вважатися спамом.", "commGuidePara019": "У приватному просторі, користувачі мають змогу спілкуватися більш вільно, але всеодно не повинні порушувати Правил та Умови, в тому числі забороняється відправлення дискримінуючого, жорстокого чи образливого контенту.", "commGuidePara020": "Приватні повідомлення (ПП) мають деякі додаткові рекомендації. Якщо хтось заблокував вас, не намагайтеся зв'язатися з ними в іншому місці, щоб попросити їх розблокувати вас. Крім того, не треба надсилати ПП іншим з проханням про підтримку (так як відкриті відповіді на питання стосовно підтримки корисні для спільноти). Нарешті, не надсилайте нікому ПП, випрошуючи у подарунок самоцвіти або підписку, так як це буди вважатися спамом.", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "Відкриті Гільдії", "commGuidePara029": "Відкриті Гільдії дуже схожі на Таверну, за винятком того, що в них не загальна, а спеціалізована тематика. Чат Відкритих гільдій має бути сфокусован на їх темах. Наприклад, члени гільдії Майстрів Слова можуть бути не задоволені, якщо раптом мова зайшла про садівництво замість письменництва, і гільдія Знавців Драконів може не мати ніякого інтересу до розшифрування стародавніх рун. Деякі гільдії відносяться до цього білш спокійно ніж інші, але взагалом, намагайтеся не відходити від теми!", "commGuidePara031": " У деяких Відкритих Гільдіях обговорюються делікатні теми, такі як депресія, релігія, політика тощо. Це нормально до тих пір, поки співрозмовники не порушують Правила та Умови чи Норми Поведінки у Громадських місцях, і до тих пір, поки вони не відхиляються від основної теми.", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "Відкриті Гільдії не повинні містити контент 18+. Якщо планується обговорення делікатних тем - це повинно бути вказано в назві Гільдії. Це для спокою та комфорту кожного в країні Habitica. Якщо в Гільдії обговорюються різні делікатні теми то треба попередити ваших співгромадян (напр. \"Обережно: не для слабких нервів\"). Крім того, такий контент повинен бути доречним - наприклад те, що нормально у Гільдії боротьби з депресією, може бути не доречним у Гільдії музикантів. Якщо ви побачили що хтось не одноразово порушує це правило, навіть після прохань припинити це, будь ласка надішліть електроний лист зі скріншотами на адресу leslie@habitica", "commGuidePara035": "Ні Відкриті, ні Закриті Гільдії не можуть створюватись з ціллю нападу на особистість чи группу осіб. Створення такої Гільдії є підставою для миттєвого бана аккаунта. Боріться зі своїми шкідливими звичками, а не з іншими шукачами пригод!", "commGuidePara037": "На всі Випробування у Таверні та у Відкритих Гільдіях діють ті ж самі правила.", "commGuideHeadingBackCorner": "Чорний Куток", diff --git a/common/locales/zh/communityguidelines.json b/common/locales/zh/communityguidelines.json index a40d2c582c..8885957be9 100644 --- a/common/locales/zh/communityguidelines.json +++ b/common/locales/zh/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "在GitHub/Wikia上", "commGuidePara011c": "在Wikia上", "commGuidePara011d": "在GitHub上", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "如果你对某个游戏管理员有意见或者建议, 请发送邮件给Lemoness (leslie@habitica).", "commGuidePara013": "在Habitica这样一个庞大的社区环境中,玩家来去频繁,版主们也需要适时放下自己的重任让自己休息休息。下列是名誉退休的版主们。他们不再行使版主的权利, 但是请仍然尊重他们的工作!", "commGuidePara014": "荣誉退休的版主们:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Habitica中的公共空间", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "避免在除了The Back Corner之外的地方扩大有争议性的主题的讨论。如果你觉得某人说了让你觉得粗鲁或者受伤的话的话,不要跟他/她正面冲突。一个简单的,礼貌的表达就足够了,例如\"我觉得玩笑开得有点儿过了。\"但是,如果你用粗鲁和不友善的态度来回应粗鲁和不友善言论,会使情绪更加紧张,也会让Habitica变成一个更消极的地方。善良和礼貌能向别人展现真实的自我。", "commGuideList02F": "第一时间遵从管理员的要求来平息争论或者将他转移到The Back Corner。如果管理员允许的话,所有与本次讨论相关的话,都将被(礼貌地)转移到你The Back Corner的\"桌子\"上。", "commGuideList02G": "花一些时间思考,而不是立刻就怒斥对方如果有人告诉你你说的话使别人很不舒服。那么能够向别人郑重的道歉就是一种美德。如果你觉得他们的反应有不当的地方,请联系一个管理员,而不是将他们轰出公共区域。", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "将造成争议的话题应该上报给管理员。如果你觉得对话开始激烈,甚至情绪化,会伤害别人,应当停止继续。并且,发Email给leslie@habitica来让我们知道这件事。我们保证上报者的匿名性。", "commGuideList02I": "不要发送垃圾信息垃圾信息可能包括并不限于:在不同的地方发出同样的评论或疑问,发送没有意义的信息,或是一次发送大量的信息。重复地讨要宝石或是捐助可能被认为是垃圾信息。", "commGuidePara019": "在个人空间中,玩家能更自由的讨论任何喜欢的话题,但是,他们仍不能违反条款与要求,包括发布任何歧视性的,暴力的,恐吓性的内容.", "commGuidePara020": "私人信息(私信)有一些附加要求。如果某人屏蔽了你,请不要在任何别的地方联系对方来解除屏蔽。并且你不应该用私信来寻求帮助(对帮助问题的公开回答会帮助整个社区)。最后,不要给任何人发私信要求宝石或订阅来作为礼物,因为这样的行为会被认为是在发送垃圾信息。", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "公共公会", "commGuidePara029": "公开公会就像酒馆,只是除了一般讨论外,他们有一个关注的主题。公会聊天应该聚焦在这个主题上。例如 语言大师公会 如果突然专注起园艺而不是写作,这个公会就会被取消;或者 龙的发烧友公会 对解密古老卢恩文字就不会有兴趣。一些公会对这样要求比较宽松,但整体而言,尽量不要跑题!", "commGuidePara031": "一些工会可能包含敏感话题,比如关于抑郁、宗教或政治的话题。只要不违反条款与条件,以及公共空间准则,并将讨论限制在话题范围内,这些讨论是不被限制的。", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "公开公会不能含有18禁内容。如果打算在里面常规性地讨论这些敏感内容,应该在公会名称上标明。这条规定是为了让所有玩家安全舒适的进行游戏。如果一个可疑的公会里包含了不同种类的敏感议题,请尊重你的小伙伴,在警告后面加点注明(例如\"警告:裡面含有自残内容\")。另外,敏感成份必须和主题有关--在对抗抑郁症的公会里谈到自残是可理解的,但在音乐公会里谈就不适当了。如果你看到有人一直违反公会准则,屡劝不听的话,请截图寄到 leslie@habitica", "commGuidePara035": "不应该建立任何用于攻击任何团体或个人的公会,不论是公开或是私人。建立这样的公会会被立刻封禁。对抗坏习惯,而不是你的冒险者小伙伴!", "commGuidePara037": "所有的酒馆挑战和公共公会挑战也必须遵守这些规则。", "commGuideHeadingBackCorner": "The Back Corner", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "中度违规", "commGuidePara054": "中度违规不会让社区不安全,但是会让人不愉快。这些违规将产生中等影响。当多次违规行为加一起,后果会愈发严重。", "commGuidePara055": "以下是一些中度违规的例子。这并非一个完整列表。", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "忽视或不尊重管理员。其中包括公开抱怨版主或者其他用户/公开美化被禁用户或为其辩护。如果你顾虑某条规则或者管理员,请通过 email 联系 Lemoness (leslie@habitica)。", "commGuideList06B": "Backseat Modding。为了快速澄清有关问题:友情地提示规则是很好的做法。Backseat Modding 包含告知、要求或强烈地暗示某人当你描述纠正一个错误的时候,必须采取行动。你可以警告某人他已经违规,但是请不要要求他做什么——例如,说:“就如你所知的,脏话是在酒馆泄气的,所以你会想删去它。”会比说:“我将不得不要求你删去那个帖子。”好得多。", "commGuideList06C": "多次违反公共空间准则", "commGuideList06D": "反复轻微违规", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "等级不会在每个领域“重新开始”。当我们标定难度时,我们会查看你的所有贡献,以便使那些做了一个小的美工、然后修复一个小的bug、然后一点点涉足wiki的人不会比那些独立完成单个任务的人升级更快。这样有助于维护公平!", "commGuideList13D": "试用级别的用户不会升到下一个等级。管理员有权冻结违规玩家的进程。如果出现这个情况,该玩家被告知相关决定与如何改正的方法。等级有可能作为惩罚被移除。", "commGuideHeadingFinal": "最后一节", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "勇敢的Habitican,这就是你拥有的——社区准则!擦干额头上的汗水,给你自己一些经验值作为读完所有准则的奖励。如果你有任何关于社区准则的问题,请发电子邮件到 Lemoness (leslie@habitica),她会乐意帮你解答。", "commGuidePara068": "现在向前进发吧,勇敢的冒险家,完成你的每日任务吧!", "commGuideHeadingLinks": "有用的链接", "commGuidePara069": "这些插图由以下富有天赋的艺术家贡献:", diff --git a/common/locales/zh_TW/communityguidelines.json b/common/locales/zh_TW/communityguidelines.json index abcb48c2fb..548eb17d2e 100644 --- a/common/locales/zh_TW/communityguidelines.json +++ b/common/locales/zh_TW/communityguidelines.json @@ -25,7 +25,7 @@ "commGuidePara011b": "在 GitHub/Wikia 上", "commGuidePara011c": "在 Wikia 上", "commGuidePara011d": "在 GitHub 上", - "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica).", + "commGuidePara012": "如果你對特定的管理員有問題或疑惑,請傳送電子郵件給Lemoness ( leslie@habitica ).", "commGuidePara013": "在 Habitica 這麼大的社群裡,玩家來來去去,有時管理員也需要卸下他們尊貴的外袍,讓自己放鬆一下。下面列舉的是名譽管理員:雖然他們不再有管理員的權限,但我們仍然想要表彰他們的貢獻。", "commGuidePara014": "名譽管理員:", "commGuideHeadingPublicSpaces": "Habitica 的公共空間", @@ -39,7 +39,7 @@ "commGuideList02E": "不要在酒館後排角落以外的地方一直討論有爭議性的話題. 若您覺得某人說話粗魯或是傷人,不要理會他們。簡單禮貌地回一句譬如「那個笑話讓人不舒服」是可以的,但如果用難聽或不客氣的言語回敬那些同樣難聽不客氣的言詞只會讓衝突升高,並且讓 Habitica 成了一個更負面的地方。友善和禮貌能幫助他人明白您的立場.", "commGuideList02F": "立即聽從管理員的要求 要麼終止爭論,要麼移駕到酒館後排角落。假設管理員允許,而你還想說上最後一句、或是臨走時撂些難聽話、或是還想總結反駁等等,請你到了酒館後排角落的 \"桌位\" 時才(有禮地)去發表.", "commGuideList02G": "花些時間去思考,而不是在激怒中作回應若有人告訴您說,您所說的一些話或所作的事令他們覺得不舒服。能夠向他人真誠的道歉就是您崇高的美德力量。若您覺得他們對您的反應有不恰當的地方,請通知管理員,而不是在公衆區域大聲地向他們喊罵。", - "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica to let us know about it. It's our job to keep you safe.", + "commGuideList02H": "將造成爭議的話題應該回報給管理員。如果你覺得對話開始激烈、甚至情緒化、人身攻擊,應當停止繼續。並且,發Email給 leslie@habitica 來讓我們知道這件事。我們保證回報者的匿名性。", "commGuideList02I": "不要發送垃圾信息垃圾信息可能包括並不限於:在不同的地方發出同樣的評論或疑問,發送沒有意義的信息,或是一次發送大量的信息。重複地討要寶石或是捐助可能被歸類為是垃圾信息。", "commGuidePara019": "在個人空間中, 玩家能更自由的討論任何喜歡的話題,但是,他們仍不能違反條款與要求,包括發布任何歧視性的、暴力的、恐嚇性的內容。", "commGuidePara020": "私人信息(私信)有一些附加要求。如果某人將你加入黑名單,請不要在任何別的地方聯繫對方要求解除。並且你不應該用私信來尋求幫助(對幫助問題的公開回答會幫助整個社區)。最後,不要給任何人發私信要求寶石或訂閱來作為禮物,因為這樣的行為會被認為是在發送垃圾信息。", @@ -52,7 +52,7 @@ "commGuideHeadingPublicGuilds": "公開的公會", "commGuidePara029": "公會就像酒館,只是除了一般討論外,他們有一個關注的主題。公會聊天應該聚焦在這個主題上。例如語言大師公會如果突然專注起園藝而不是寫作,這個公會就會被取消;或者龍的愛好者公會對解密古老符文就不會有興趣。一些公會對這樣要求比較寬鬆,但整體而言,盡量不要跑題!", "commGuidePara031": "一些工會可能包含敏感話題,比如關於抑鬱、宗教或政治的話題。只要不違反​​條款與條件,以及公共空間準則,並將討論限制在話題範圍內,這些討論是不被限制的。", - "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica with screenshots.", + "commGuidePara033": "公開的公會不可以包含18歲以上成人內容。若公會會衆預計會常規性地討論敏感性的內容,他們應在公會名稱上標明該公會性質。這規條是為了確保每一個人對 Habitica 都感到安全和舒適。若討論中的公會包含不同種類的敏感題材,請尊重您的Habit公民伙伴,把您的意見言論放在一個警告標籤後面 (例如: \"警告:提及自殘內容\")。除此以外,敏感成份必需和主題有相關--在一個關注對抗憂鬱症的公會內提起自殘的話題可被理解,但若在音樂性的公會內談就不是那麼恰當了。如果您看到有人一直違反公會守則,屢勸不聽的話,請附上螢幕截圖電郵寄到leslie@habitica。", "commGuidePara035": "不應該建立任何用於攻擊任何團體或個人的公會,不論是公開或是私人。建立這樣的公會會被立刻封禁。對抗壞習慣,而不是其他冒險者同伴!", "commGuidePara037": "所有的酒館挑戰和公會挑戰也必須遵守這些規則。", "commGuideHeadingBackCorner": "The Back Corner", @@ -101,7 +101,7 @@ "commGuideHeadingModerateInfractions": "中度違規", "commGuidePara054": "中度違規不會讓社區不安全,但是會讓人不愉快。這些違規將產生中等影響。當多次違規行為加一起,後果會愈嚴重。", "commGuidePara055": "以下是一些中度違規的例子。這並非一個全面的列表。", - "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica).", + "commGuideList06A": "忽視或不尊重管理員。其中包括公開抱怨版主或者其他用戶,以及公開美化被禁用戶或為其辯護。如果你顧慮某條規則或者管理員,請通過email聯繫Lemoness ( leslie@habitica )。", "commGuideList06B": "Backseat Modding。為了快速澄清有關問題:友善地提示規則是很好的做法。Backseat Modding 包含當你描述糾正一個錯誤的時候,告知、要求或強烈地暗示某人必須採取行動。你可以警告某人他已經違規,但是請不要要求他做什麼——例如,\"如你所知,酒館內不許說髒話,所以你應該考慮刪除它。\"會比你說: “我將不得不要求你刪去那則貼文。”還要好得多。", "commGuideList06C": "多次違反公共空間守​​則", "commGuideList06D": "反覆輕微違規", @@ -154,7 +154,7 @@ "commGuideList13C": "等級不會在每個領域“重新開始”。當我們標定難度時,我們會查看你的所有貢獻,以便使那些做了一個小的美工、然後修復一個小的bug、然後一點點涉足wiki的人不會比那些獨立完成單個任務的人升級更快。這樣有助於維護公平!", "commGuideList13D": "試用級別的用戶不會升到下一個等級。管理員有權凍結違規玩家的進程。如果出現這個情況,該玩家將一直會處於該決定的通知之下,和如何改正它。作為違規或試用的後果,這個等級也有可能被移除。", "commGuideHeadingFinal": "最後一節", - "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica) and she will be happy to help clarify things.", + "commGuidePara067": "勇敢的Habit公民,這就是你擁有的——社區準則!擦乾額頭上的汗水,給你自己一些經驗值作為讀完所有準則的獎勵。如果你有任何關於社區準則的問題,請發電子郵件到Lemoness ( leslie@habitica ),她會樂意幫你解答。", "commGuidePara068": "現在向前進發吧,勇敢的冒險家,完成你的每日任務吧!", "commGuideHeadingLinks": "有用的連結", "commGuidePara069": "這些插圖由以下富有天賦的藝術家貢獻:",