diff --git a/common/locales/da/backgrounds.json b/common/locales/da/backgrounds.json
index b58634d579..31c126fe29 100644
--- a/common/locales/da/backgrounds.json
+++ b/common/locales/da/backgrounds.json
@@ -98,11 +98,11 @@
"backgroundGiantWaveNotes": "Surf en Kæmpe Bølge!",
"backgroundSunkenShipText": "Sunket Skib",
"backgroundSunkenShipNotes": "Udforsk et Sunket Skib",
- "backgrounds082015": "SET 15: Released August 2015",
- "backgroundPyramidsText": "Pyramids",
- "backgroundPyramidsNotes": "Admire the Pyramids.",
- "backgroundSunsetSavannahText": "Sunset Savannah",
- "backgroundSunsetSavannahNotes": "Stalk across the Sunset Savannah.",
- "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Twinkly Party Lights",
- "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dance under Twinkly Party Lights!"
+ "backgrounds082015": "Sæt 15: Udgivet August 2015",
+ "backgroundPyramidsText": "Pyramider",
+ "backgroundPyramidsNotes": "Nyd synet af Pyramiderne",
+ "backgroundSunsetSavannahText": "Solnedgang over Savannen",
+ "backgroundSunsetSavannahNotes": "Gå en tur på savannen i solnedgangen",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Blinkende Festlys",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dans under de blinkende festlys!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/da/communityguidelines.json b/common/locales/da/communityguidelines.json
index 4f9db6ce08..57d0972ff6 100644
--- a/common/locales/da/communityguidelines.json
+++ b/common/locales/da/communityguidelines.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"commGuidePara011b": "På GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "på Wikia",
"commGuidePara011d": "på GitHub",
- "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica.com).",
+ "commGuidePara012": "Hvis du har et problem eller bekymring om en speciel Moderator, så send venligst en email til Lemoness (leslie@habitica.com - på engelsk).",
"commGuidePara013": "Brugere vil komme og gå i et så stort fællesskab som Habitica, og nogen gange har en moderator brug for at lægge deres noble kappe fra sig og slappe af. De følgende er Moderatorer Emeritus. De har ikke længere moderatorrettigheder, men vi vil stadig gerne ære deres arbejde!",
"commGuidePara014": "Moderatorer Emeritus:",
"commGuideHeadingPublicSpaces": "Offentlige Steder i Habitica",
@@ -39,7 +39,7 @@
"commGuideList02E": "Undgå lange diskussioner om kontroversielle emner udenfor Det Bagerste Hjørne. Hvis du føler, at nogen har sagt noget ubehøvlet eller sårende, så lad være med at svare dem igen. En enkel høflig kommentar såsom \"Den joke gør mig utilpas\" er fint, men at svare igen i samme tone som den oprindelige kommentar øger bare spændinger og gør Habitica til et mere negativt sted. Venlighed og høflighed hjælper andre til at forstå, hvad du mener.",
"commGuideList02F": "Adlyd enhver Moderator-henstilling med det samme - enten at stoppe diskussionen eller flytte den til Det Bagerste Hjørne. Sidste ord, afskedskommentarer o.l. skal alle gives (høfligt) ved jeres \"bord\" i 'The Back Corner', hvis tilladt.",
"commGuideList02G": "Brug tid på at reflektere i stedet for at svare i vrede hvis nogen fortæller dig, at noget du sagde eller gjorde, gjorde dem utilpas. Det er stærkere at kunne undskylde oprigtigt. Hvis du føler, at den måde de svarede dig var upassende, så kontakt en Moderator i stedet for selv at pointere det offentligt.",
- "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica.com to let us know about it. It's our job to keep you safe.",
+ "commGuideList02H": "Kontroversielle/omstridte samtaler skal rapporteres til Moderatorer. Hvis du føler at en samtale bliver ophedet, meget følelsesladet eller sårende, stop med at deltage. I stedet send en email til leslie@habitica.com og fortæl os om det. Det er vores job at sørge for, at Habitica er et sikkert sted.",
"commGuideList02I": "Lad være med at spamme. Spam inkluderer bl.a. at sende den samme kommentar eller spørgsmål flere steder, at poste links uden forklaring eller kontekst, at poste volapyk, eller at poste mange beskeder i træk - men denne liste er ikke endelig! Gentagne gange at tigge om ædelsten eller et abonnement kan også anses som spamming.",
"commGuidePara019": "I private områder har brugere større frihed til at diskutere hvad end man vil, men man må stadig ikke bryde vores Betingelser og Vilkår, hvilket inkluderer diskriminerende, voldeligt eller truende indhold.",
"commGuidePara020": "Privatbeskeder (PMs) har nogle ekstra retningslinjer. Hvis nogen har blokeret dig må du ikke kontakte dem på andre måder for at bede dem om at fjerne blokeringen. Derudover må du ikke sende PMs til andre for at bede om hjælp (fordi offentlige svar til spørgsmål om hjælp også kan hjælpe resten af fællesskabet). Sidst men ikke mindst må du ikke sende PMs til nogen for at tigge om ædelsten eller et abonnement, da dette kan anses som spamming.",
@@ -52,7 +52,7 @@
"commGuideHeadingPublicGuilds": "Offentlige Klaner",
"commGuidePara029": "Offentlige klaner er som Værtshuset, bortset fra at i stedet for at fokusere på generelle emner har de et tema. Offentlige klaners chat bør fokusere på dette tema. For eksempel vil medlemmer af Ordsmedenes Klan måske blive irriterede hvis samtalen pludselig handler om havearbejde i stedet for skrivning, og en Drage-fan Klan er nok heller ikke interesseret i at tyde ældgamle runer. Nogle klaner er mere afslappede omkring dette end andre, men generelt prøv at holde dig til emnet!",
"commGuidePara031": "Nogle offentlige klaner vil indeholde følsomme emner som depression, religion, politik osv. Dette er helt ok, så længe samtalen ikke bryder nogen af vores Betingelser og Vilkår eller Regler for Offentlige Områder, og så længe de holder sig til emnet.",
- "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica.com with screenshots.",
+ "commGuidePara033": "Offentlige Klaner må IKKE have indhold, der kun er egnet for voksne 18+! Hvis man planlægger gentagne gange at diskutere voksent eller følsomt indhold, så skal det stå i Klan-titlen. Dette er for fortsat at holde Habitica sikkert og komfortabelt for alle. Hvis en klan har forskellige ømtålelige emner er det respektfuldt overfor dine med-Habitikanere at placere kommentarer efter en advarsel (f.eks. \"Warning: references self-harm\"). Derudover skal emnet høre under klanens emne - at nævne selvskade i en klan, der fokuserer på at bekæmpe depression kan give mening, men er ikke passende i en musik-klan. Hvis du ser nogen, der gentagne gange bryder denne retningslinje, selv efter flere advarsler, send venligst leslie@habitica.com en email med screenshots.",
"commGuidePara035": "Ingen Klaner, hverken Offentlige eller Private, må oprettes med det formål at angribe en gruppe eller individ. Hvis sådan en Klan oprettes, anses det som grund nok til øjeblikkelig udelukkelse. Bekæmp dårlige vaner, ikke dine med-eventyrere!",
"commGuidePara037": "Alle Værtshus-udfordringer og Offentlige Klan-udfordringer skal følge de samme regler.",
"commGuideHeadingBackCorner": "Det Bagerste Hjørne",
@@ -101,7 +101,7 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Moderate Overtrædelser",
"commGuidePara054": "Moderate overtrædelser gør ikke fællesskabet usikkert, men de gør det ubehageligt. Disse overtrædelser har moderate konsekvenser. Når de står sammen med andre overtrædelser, kan konsekvenserne blive større.",
"commGuidePara055": "De følgende er eksempler på Moderate Overtrædelser. Listen er ikke endelig.",
- "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
+ "commGuideList06A": "Ignorere eller ikke respektere en Moderator. Dette inkluderer at offentligt klage over moderatorer eller andre brugere, eller offentligt hylde eller forsvare udelukkede brugere. Hvis du har bekymringer over en af reglerne eller Moderatorerne så kontakt venligst Lemoness via email (leslie@habitica.com - på engelsk).",
"commGuideList06B": "Bagsædemoderering. For at hurtigt klarlægge en relevant pointe: En venlig henstilling til reglerne er ok. Bagsædemoderering består i at fortælle, kræve og/eller stærkt hentyde til, at nogen skal gøre som du siger for at rette en fejl. Du kan gøre opmærksom på, at nogen har brudt en regel, men lad være med at kræve en konsekvens - for eksempel er det bedre at sige \"Bare så du lige ved det, bandeord er ikke velkommen i Værtshuset, så du bør nok slette det,\" end \"Jeg bliver nødt til at bede dig om at slette din kommentar.\"",
"commGuideList06C": "Gentagne brud på Retningslinjer for Offentlige Steder",
"commGuideList06D": "Gentagne Mindre Overtrædelser",
@@ -154,7 +154,7 @@
"commGuideList13C": "Niveauer starter ikke \"forfra\" indenfor hvert felt. Når vi overvejer sværhedsgrad ser vi på alle dine indsendelser, så folk, der laver lidt kunst, så retter en lille fejl og så skriver lidt på wikien ikke kommer til at stige hurtigere end dem, der arbejder hårdt på én ting. Dette hjælper med at holde tingene fair!",
"commGuideList13D": "Brugere på prøvetid kan ikke blive forfremmet til næste niveau. Moderatorer har retten til at indefryse en brugers fremskridt pga. overtrædelser. Hvis dette sker vil brugeren altid blive informeret om beslutningen, og hvordan de kan ændre det. Niveauer kan også fjernes på grund af overtrædelser eller prøvetid.",
"commGuideHeadingFinal": "Den Sidste Sektion",
- "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica.com) and she will be happy to help clarify things.",
+ "commGuidePara067": "Så det er sådan det er, modige Habitikaner - Retningslinjerne for Fællesskabet! Tør sveden af panden og giv dig selv nogle XP for at læse det hele. Hvis du har nogen spørgsmål eller bekymringer over disse Retningslinjer er du velkommen til at sende en email til Lemoness (leslie@habitica.com - på engelsk) og så vil hun forklare nærmere.",
"commGuidePara068": "Tag afsted, modige eventyrer, og bekæmp nogle Daglige!",
"commGuideHeadingLinks": "Nyttige links",
"commGuidePara069": "Følgende talentfulde kunstnere har bidraget med disse illustrationer:",
diff --git a/common/locales/da/contrib.json b/common/locales/da/contrib.json
index 210d260def..6d887b688e 100644
--- a/common/locales/da/contrib.json
+++ b/common/locales/da/contrib.json
@@ -66,5 +66,5 @@
"blurbGuildsPage": "Klaner er chat-grupper der deler en fælles interesse. Se listen igennem og slut dig til de klaner, der interesserer dig.",
"blurbChallenges": "Udfordringer bliver oprettet af dine medspillere. Når du tilmelder dig en udfordring vil dens opgaver blive føjet til dine nuværende opgaver, og når du vinder en udfordring modtager du en præstation og ofte også en ædelstensbelønning.",
"blurbHallPatrons": "Dette er Protektorernes Sal, hvor vi ærer de ædle eventyrere, der støttede Habiticas originale Kickstarter. Vi takker dem for at hjælpe os med at vække Habitica til live!",
- "blurbHallHeroes": "This is the Hall of Heroes, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned gems, exclusive equipment, and prestigious titles. You can contribute to Habitica, too! Find out more here. "
+ "blurbHallHeroes": "Dette er Heltenes Sal, hvor dem, der har bidraget med open-source materiale til Habitica, bliver æret. Om det er gennem kode, grafik, musik, tekst eller bare generel hjælpsomhed, har de modtaget ædelsten, eksklusivt udstyr, og prestigefyldte titler. Du kan også bidrage til Habitica! Find ud af mere her. "
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/da/death.json b/common/locales/da/death.json
index b7032d7a73..8b0598a561 100644
--- a/common/locales/da/death.json
+++ b/common/locales/da/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
- "dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
- "refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "lostAllHealth": "Du løb tør for Helbred!",
+ "dontDespair": "Bare rolig!",
+ "deathPenaltyDetails": "Du mistede et Niveau, dit Guld og et stykke Udstyr, men du kan få det hele igen med hårdt arbejde! Held og lykke - du skal nok klare den.",
+ "refillHealthTryAgain": "Genfyld Helbred og Prøv Igen",
+ "dyingOftenTips": "Sker dette ofte? Her er nogle fif!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/da/front.json b/common/locales/da/front.json
index 189b76d4d2..f01b66c5ed 100644
--- a/common/locales/da/front.json
+++ b/common/locales/da/front.json
@@ -2,7 +2,7 @@
"FAQ": "OSS",
"accept1Terms": "Ved at klikke på knappen herunder indvilliger jeg i at følge Habiticas",
"accept2Terms": "og",
- "alexandraQuote": "Couldn't NOT talk about [Habitica] during my speech in Madrid. Must-have tool for freelancers who still need a boss.",
+ "alexandraQuote": "Kunne ikke lade være med at nævne [Habitica] under min tale i Madrid. Et must-have værktøj for freelancere, der stadig har brug for en chef.",
"althaireQuote": "Når jeg hele har tiden en quest kørende, bliver jeg konstant motiveret til at gøre alt det daglige arbejde og alle mine To-Dos. Min største motivation er at ikke lade min gruppe i stikken.",
"andeeliaoQuote": "Fedt produkt, er lige startet for et par dage siden og er allerede mere bevidst om og produktiv med min tid!",
"autumnesquirrelQuote": "Jeg laver færre overspringshandlinger på arbejde og med det huslige og betaler mine regninger til tiden.",
@@ -33,12 +33,12 @@
"companyTerms": "Vilkår",
"companyVideos": "Videoer",
"contribUse": "Habitica-bidragsydere bruger",
- "dragonsilverQuote": "I can't tell you how many time and task tracking systems I've tried over the decades... [Habitica] is the only thing I've used that actually helps me get things done rather than just list them.",
- "dreimQuote": "When I discovered [Habitica] last summer, I had just failed about half of my exams. Thanks to the Dailies… I was able to organize and discipline myself, and I actually passed all my exams with really good grades a month ago.",
+ "dragonsilverQuote": "Jeg kan ikke beskrive hvor mange tids- og opgaveprioriteringssystemer jeg har prøvet over de sidste årtier... [Habitica] er det eneste, der har hjulpet mig med rent faktisk at få ting gjort, i stedet for bare at skrive dem ned på en liste.",
+ "dreimQuote": "Da jeg sidste år opdagede [Habitica], havde jeg lige dumpet omkring halvdelen af mine eksaminer. Takket være de Daglige har jeg kunne organisere og disciplinere mig selv, og jeg har faktisk bestået alle mine eksaminer med rigtig gode karakterer for en måned side",
"elmiQuote": "Hver morgen ser jeg frem til at stå op, så jeg kan tjene noget guld!",
"email": "Email",
"emailNewPass": "Send nyt kodeord via email",
- "evagantzQuote": "My very first dentist appointment where the hygienist was actually excited about my flossing habits. Thanks [Habitica]!",
+ "evagantzQuote": "Min allerførste aftale med tandlægen, hvor tandlægen faktisk var positivt overrasket over mine børstevaner. Tak, [Habitica]!",
"examplesHeading": "Spillere bruger Habitica til at styre...",
"featureAchievementByline": "Gør noget fedt? Få et emblem og vis det frem!",
"featureAchievementHeading": "Præstationsemblem",
@@ -55,8 +55,8 @@
"footerMobile": "Mobil",
"footerSocial": "Social",
"forgotPass": "Glemt Kodeord",
- "frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
+ "frabjabulousQuote": "[Habitica] er grunden til at jeg fik et fantastisk, højtlønnet job... og endnu mere mirakuløst bruger jeg nu tandtråd hver dag!",
+ "free": "Spil med gratis",
"gamifyButton": "Spilificér dit liv i dag!",
"goalSample1": "Øv dig på klaveret i 1 time",
"goalSample2": "Arbejd på artikel til udgivelse",
@@ -71,11 +71,11 @@
"healthSample4": "Spis sundt/usundt",
"healthSample5": "1 times svedig træning",
"history": "Historie",
- "infhQuote": "[Habitica] has really helped me impart structure to my life in graduate school.",
+ "infhQuote": "[Habitica] har virkelig hjulpet mig med at indføre struktur i min studietid på universitetet.",
"invalidEmail": "Det kræver en valid emailadresse for at få nulstillet dit kodeord.",
- "irishfeet123Quote": "I've had horrible habits with clearing my place completely after meals and leaving cups all over the place. [Habitica] has cured that!",
+ "irishfeet123Quote": "Jeg havde en forfærdelig vane med ikke at rydde ud efter jeg havde spist. Jeg efterlod tallerkener og glas alle vegne. Den dårlige vane har [Habitica] hjulpet mig med af med!",
"joinOthers": "Slut dig til 250.000 mennesker, der har det sjovt mens de opnår deres mål!",
- "kazuiQuote": "Before [Habitica], I was stuck with my thesis, as well as dissatisfied with my personal discipline regarding housework and things like learning vocabulary and studying Go theory. It turns out breaking down these tasks into smaller manageable checklists is quite the thing to keep me motivated and constantly working.",
+ "kazuiQuote": "Inden jeg opdagede [Habitica] var jeg gået i stå i min afhandling. Jeg var også utilfreds med min manglende disciplin omkring huslige pligter og ting som at udvide mit ordforråd eller dykke ned i skak-teori. Det viste sig, at det holder mig motiveret at bryde disse opgaver ned i mindre Tjeklister, der er mere overskuelige.",
"landingadminlink": "administrative pakker",
"landingend": "Ikke overbevist endnu?",
"landingend2": "Se en mere detaljeret liste over",
@@ -85,9 +85,9 @@
"landingp1": "Problemet med de fleste produktivitetsapplikationer på markedet er, at de ikke giver noget incitament til at blive ved med at bruge dem. Habitica løser dette, ved at gøre vaneopbygning sjovt! Ved at belønne dig for dine successer og straffe dig for fejl, giver Habitica dig ekstern motivation for at færdiggøre dine dagligdagsaktiviteter.",
"landingp2": "Hvis du gentager en positiv vane, gennemfører en daglig opgave eller færdiggører en gammel To-Do, belønner Habitica dig øjeblikkeligt med erfaringspoint og guld. Efterhånden som du får erfaring vil dit niveau stige, hvilket medfører at dine attributter stiger og at du åbner op for flere funktioner, såsom klasser og kæledyr. Guld kan bruges på genstande i spillet, der ændrer din erfaring, eller personlige belønninger som du har lavet for motivation. Når selv den mindste succes giver en øjeblikkelig belønning, er det mindre sandsynligt, at du laver overspringshandlinger.",
"landingp2header": "Øjeblikkelig tilfredsstillelse",
- "landingp3": "Whenever you indulge in a bad habit or fail to complete one of your daily tasks, you lose health. If your health drops too low, you lose some of the progress you've made. By providing immediate consequences, Habitica can help break bad habits and procrastination cycles before they cause real-world problems.",
+ "landingp3": "Hver gang du udfører en dårlig vane eller ikke færdiggør en af dine daglige opgaver vil du miste helbred. Hvis dit helbred bliver for lavt dør du, og taber noget af det fremskridt du har opnået. Ved at give dig øjeblikkelige konsekvenser kan Habitica hjælpe med at bryde dårlige vaner og overspringscyklusser før de giver problemer i det virkelige liv.",
"landingp3header": "Konsekvenser",
- "landingp4": "With an active community, Habitica provides the accountability you need to stay on task. With the party system, you can bring in a group of your closest friends to cheer you on. The guild system allows you to find people with similar interests or obstacles, so you can share your goals and swap tips on how to tackle your problems. In Habitica, the community means that you have both the support and the accountability you need to succeed.",
+ "landingp4": "Med et aktivt fællesskab giver Habitica dig den ansvarlighed du har brug for at blive på dine opgaver. Med gruppesystemet kan du tilføje dine tætteste venner til en gruppe, så de kan heppe på dig. Klansystemet tillader dig at finde folk med samme interesser eller udfordringer som dig, som du kan dele dine mål og tips til hvordan du tackler dine problemer med. I Habitica betyder fællesskabet at du både bliver holdt ansvarlig, og har den støtte du har behov for, for at få success.",
"landingp4header": "Ansvarlighed",
"leadText": "Habitica er en gratis app, der opbygger vaner og produktivitet ved at behandle dit liv som et spil. Habitica belønner og straffer dig i spillet så du bliver motiveret, og det levende sociale netværk inspirerer dig til at opnå dine mål og blive sund, hårdtarbejdende og lykkelig.",
"login": "Log ind",
@@ -107,7 +107,7 @@
"marketing2Lead3": "Udfordringer gør dig i stand til at konkurrere med venner og fremmede. Hvem end, der er bedst i slutningen af en udfordring vinder særlige præmier.",
"marketing3Header": "Apps",
"marketing3Lead1": "iPhone & Android apps lader dig klare dine ting på farten. Vi ved, at det nogen gange er for meget at skulle logge ind på websiden for at klikke på knapper.",
- "marketing3Lead2": "Other 3rd Party Tools tie Habitica into various aspects of your life. Our API provides easy integration for things like the Chrome Extension, for which you lose points when browsing unproductive websites, and gain points when on productive ones. See more here",
+ "marketing3Lead2": "Andre tredjeparts-værktøjer binder Habitica sammen med forskellige dele af dit liv. Vores API giver let integration med ting såsom Chrome-udvidelsen, hvor du vil miste point for at besøge uproduktive hjemmesider, og få point for at besøge produktive sider. Se mere her",
"marketing4Header": "Organisatorisk brug",
"marketing4Lead1": "Uddannelse er en af de bedste områder at bruge spilelementer. Vi ved alle, hvordan studerende nærmest er limet til deres telefon disse dage, så brug dette! Sæt dine elever til at kæmpe mod hinanden spm hyggelig konkurrence. Beløn god opførsel med sjældne præmier. Se deres karakterer og opførsel blive forbedret.",
"marketing4Lead1Title": "Brug af Spilelementer i Undervisning",
@@ -152,7 +152,7 @@
"schoolSample3": "Møde med Studiegruppe",
"schoolSample4": "Noter til 1 kapitel",
"schoolSample5": "Læs 1 kapitel",
- "sixteenBitFilQuote": "I'm getting my jobs and tasks done in record time thanks to [Habitica]. I'm just always so eager to reach my next level-up!",
+ "sixteenBitFilQuote": "Jeg får klaret mine opgaver lynhurtigt takket være [Habitica]. Jeg er ivrig efter at nå det næste niveau!",
"skysailorQuote": "Min gruppe og vores quests holder mig engageret i spillet, og dermed motiveret til at få tingene gjort og ændre mit liv i en positiv retning.",
"socialTitle": "Habitica - Gør dit liv en leg",
"supermouse35Quote": "Jeg motionerer mere og har ikke glemt at tage min medicin i månedsvis! Tak Habit. :D",
@@ -172,7 +172,7 @@
"username": "Brugernavn",
"watchVideos": "Se videoer",
"work": "Arbejde",
- "zelahQuote": "With [Habitica], I can be persuaded to go to bed on time by the thought of gaining points for an early night or losing health for a late one!",
+ "zelahQuote": "Med [Habitica] bliver jeg lokket til at komme i seng i ordentlig tid. Jeg vil gerne have de ekstra XP for at komme tidligt i seng, og undgå at miste helbred på grund af en sen aften!",
"reportAccountProblems": "Rapportér Konto-problemer",
"reportCommunityIssues": "Rapportér Fællesskabs-problemer",
"generalQuestionsSite": "Generelle spørgsmål om sitet",
diff --git a/common/locales/da/gear.json b/common/locales/da/gear.json
index 0e15c78720..3a701c9f34 100644
--- a/common/locales/da/gear.json
+++ b/common/locales/da/gear.json
@@ -140,10 +140,10 @@
"weaponArmoireLunarSceptreNotes": "De helbredende kræfter i denne tryllestav stiger og falder. Øger Konstitution med <%= con %> og Intelligens med <%= int %>. Fortryllet Klædeskab: Beroligende Månesæt (Genstand 3 af 3).",
"weaponArmoireRancherLassoText": "Ranch-ejerens Lasso",
"weaponArmoireRancherLassoNotes": "Lassoer: det ideelle værktøj til at drive og indfange kvæg. Øger Styrke med <%= str %>, Opfattelse med <%= per %> og Intelligens med <%= int %>. Fortryllet Klædeskab: Ranch-ejerens Sæt (Genstand 3 af 3).",
- "weaponArmoireMythmakerSwordText": "Mythmaker Sword",
- "weaponArmoireMythmakerSwordNotes": "Though it may seem humble, this sword has made many mythic heroes. Increases Perception and Strength by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 3 of 3)",
- "weaponArmoireIronCrookText": "Iron Crook",
- "weaponArmoireIronCrookNotes": "Fiercely hammered from iron, this iron crook is good at herding sheep. Increases Perception and Strength by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 3 of 3)",
+ "weaponArmoireMythmakerSwordText": "Mytemagersværd",
+ "weaponArmoireMythmakerSwordNotes": "Omend det ser simpelt ud, så har dette sværd skabt mange legendariske helte. Øger Opfattelse og Styrke med <%= attrs %> hver. Fortryllet Klædeskab: Gyldent Togasæt (Genstand 3 af 3).",
+ "weaponArmoireIronCrookText": "Jernhyrdestav",
+ "weaponArmoireIronCrookNotes": "Denne heftigt hamrede jernhyrdestav er god til at hyrde får. Øger Opfattelse og Styrke med <%= attrs %> hver. Fortryllet Klædeskab: Hornet Jernsæt (Genstand 3 af 3).",
"armor": "rustning",
"armorBase0Text": "Almindeligt tøj",
"armorBase0Notes": "Helt normalt tøj. Giver ingen bonusser.",
@@ -291,10 +291,10 @@
"armorArmoireGladiatorArmorNotes": "For at være en gladiator skal du ikke bare være kløgtig... med også stærk. Øger Opfattelse med <%= per %> og Styrke med <%= str %>. Fortryllet Klædeskab: Gladiatorsæt (Genstand 2 af 3)",
"armorArmoireRancherRobesText": "Ranch-ejerens Rober",
"armorArmoireRancherRobesNotes": "Fang dine ridedyr og saml dine kæledyr mens du er iført disse magiske Ranch-ejer Rober. Øger Styrke med <%= str %>, Opfattelse med <%= per %> og Intelligens med <%= int %>. Fortryllet Klædeskab: Ranch-ejerens Sæt (Genstand 2 af 3).",
- "armorArmoireGoldenTogaText": "Golden Toga",
- "armorArmoireGoldenTogaNotes": "This glimmering toga is only worn by true heroes. Increases Strength and Constitution by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 1 of 3).",
- "armorArmoireHornedIronArmorText": "Horned Iron Armor",
- "armorArmoireHornedIronArmorNotes": "Fiercely hammered from iron, this horned armor is nearly impossible to break. Increases Constitution by <%= con %> and Perception by <%= per %>. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 2 of 3).",
+ "armorArmoireGoldenTogaText": "Gylden Toga",
+ "armorArmoireGoldenTogaNotes": "Denne skinnende toga bliver kun båret af sande helte. Øger Styrke og Konstitution med <%= attrs %> hver. Fortryllet Klædeskab: Gyldent Togasæt (Genstand 1 af 3).",
+ "armorArmoireHornedIronArmorText": "Hornet Jernrustning",
+ "armorArmoireHornedIronArmorNotes": "Denne heftigt hamrede jernrustning er næsten umulig at ødelægge. Øger Konstitution med <%= con %> og Opfattelse med <%= per %>. Fortryllet Klædeskab: Hornet Jernsæt (Genstand 2 af 3).",
"headgear": "hovedbeklædning",
"headBase0Text": "Ingen Hjelm",
"headBase0Notes": "Ingen hovedbeklædning",
@@ -444,10 +444,10 @@
"headArmoireBlueHairbowNotes": "Bliv skarpsindig, sej og smart når du har denne smukke Blå Hårsløjfe på! Øger Opfattelse med <%= per %>, Konstitution med <%= con %>, og Intelligens med <%= int %>. Fortryllet Klædeskab: Ikke del af et sæt.",
"headArmoireRoyalCrownText": "Royal Krone",
"headArmoireRoyalCrownNotes": "Hurra for herskere, stor og stærk! Øger Styrke med <%= str %>. Fortryllet Klædeskab: Ikke en del af et sæt.",
- "headArmoireGoldenLaurelsText": "Golden Laurels",
- "headArmoireGoldenLaurelsNotes": "These golden laurels reward those who have conquered bad habits. Increses Perception and Constitution by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 2 of 3).",
- "headArmoireHornedIronHelmText": "Horned Iron Helm",
- "headArmoireHornedIronHelmNotes": "Fiercely hammered from iron, this horned helmet is nearly impossible to break. Increases Constitution by <%= con %> and Strength by <%= str %>. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 1 of 3).",
+ "headArmoireGoldenLaurelsText": "Gyldne Laurbær",
+ "headArmoireGoldenLaurelsNotes": "Disse gyldne laurbær belønner dem, der har overvundet dårlige vaner. Øger Opfattelse og Konstitution med <%= attrs %> hver. Fortryllet Klædeskab: Gyldent Togasæt (Genstand 2 af 3).",
+ "headArmoireHornedIronHelmText": "Hornet Jernhjelm",
+ "headArmoireHornedIronHelmNotes": "Denne heftigt hamrede jernhjelm er næsten umulig at ødelægge. Øger Konstitution med <%= con %> og Styrke med <%= str %>. Fortryllet Klædeskab: Hornet Jernsæt (Genstand 1 af 3).",
"offhand": "skjoldhånds-udstyr",
"shieldBase0Text": "Intet Skjoldhånds-udstyr",
"shieldBase0Notes": "Intet skjold eller andet våben.",
@@ -605,7 +605,7 @@
"headAccessoryMystery201409Text": "Efterårsgevir",
"headAccessoryMystery201409Notes": "Dette kraftige gevir skifter farve med bladene. Giver ingen bonusser. September 2014 Abonnentting.",
"headAccessoryMystery201502Text": "Tankevinger",
- "headAccessoryMystery201502Notes": "Let your imagination take flight! Confers no benefit. February 2015 Subscriber Item.",
+ "headAccessoryMystery201502Notes": "Lad din fantasi flyve frit! Giver ingen bonusser. Februar 2015 Abonnentting.",
"headAccessoryMystery301405Text": "Hoved-goggles",
"headAccessoryMystery301405Notes": "\"Briller er til øjnene,\" sagde de. \"Ingen vil have briller, som du kun kan have på hovedet,\" sagde de. Ha! Dér viste du dem! Giver ingen bonusser. August 3015 Abonnentting.",
"eyewear": "Øjenbeklædning",
@@ -620,11 +620,11 @@
"eyewearSpecialWonderconBlackText": "Lusket Maske",
"eyewearSpecialWonderconBlackNotes": "Dine motiver er helt sikkert legitime. Giver ingen bonusser. Specielt Messeudstyr.",
"eyewearMystery201503Text": "Akvamarinbriller",
- "eyewearMystery201503Notes": "Don't get poked in the eye by these shimmering gems! Confers no benefit. March 2015 Subscriber Item.",
+ "eyewearMystery201503Notes": "Pas på du ikke prikker dig i øjet med disse skinnende ædelsten! Giver ingen bonusser. Marts 2015 Abonnentting.",
"eyewearMystery201506Text": "Neonsnorkel",
- "eyewearMystery201506Notes": "This neon snorkel lets its wearer see underwater. Confers no benefit. June 2015 Subscriber Item.",
+ "eyewearMystery201506Notes": "Denne neonsnorkel gør bæreren i stand til at se under vandet. Giver ingen bonusser. Juni 2015 Abonnentting.",
"eyewearMystery201507Text": "Seje Solbriller",
- "eyewearMystery201507Notes": "These sunglasses let you stay cool even when the weather is hot. Confers no benefit. July 2015 Subscriber Item.",
+ "eyewearMystery201507Notes": "Disse solbriller gør at du stadig er cool selvom det er varmt. Giver ingen bonusser. Juli 2015 Abonnentting.",
"eyewearMystery301404Text": "Goggles",
"eyewearMystery301404Notes": "Ingen øjenbeklædning er smartere end goggles - måske bortset fra en monokel. Giver ingen bonusser. April 3015 Abonnentting.",
"eyewearMystery301405Text": "Monokel",
diff --git a/common/locales/da/generic.json b/common/locales/da/generic.json
index b8719f3329..29146352fd 100644
--- a/common/locales/da/generic.json
+++ b/common/locales/da/generic.json
@@ -110,5 +110,5 @@
"dateFormat": "Datoformat",
"achievementStressbeast": "Frelser af Stoiskro",
"achievementStressbeastText": "Var med til at overvinde Det Afskyelige Stressbæst i 2015 Vintereventyr-eventet!",
- "checkOutProgress": "Check out my progress in Habitica!"
+ "checkOutProgress": "Tjek mine fremskridt i Habitica!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/da/limited.json b/common/locales/da/limited.json
index 6eeb699404..81ae92000a 100644
--- a/common/locales/da/limited.json
+++ b/common/locales/da/limited.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"seasonalShop": "Sæson-marked",
"seasonalShopClosedTitle": "<%= linkStart %>Siena Leslie<%= linkEnd %>",
"seasonalShopTitle": "<%= linkStart %>Sæson-heksen<%= linkEnd %>",
- "seasonalShopClosedText": "The Seasonal Shop is currently closed!! I don't know where the Seasonal Sorceress is now, but I bet she'll be back during the next Grand Gala!",
+ "seasonalShopClosedText": "Sæson-markedet er lukket! Jeg ved ikke hvor Sæson-heksen er lige nu, men hun kommer sikkert tilbage til den næste Store Fest!",
"seasonalShopText": "Velkommen til Sæson-markedet! Vi har forårs-sæson godter lige nu. Alt her kan købes under Forårsflirt-eventet hvert år, men vi holder kun åbent indtil 30. april, så husk at købe ind nu, ellers må du vente et helt år for igen at kunne købe disse ting!",
"seasonalShopSummerText": "Velkommen til Sæson-markedet! Vi har sommer-sæson godter lige nu. Alt her kan købes under Sommerplask-eventet hvert år, men vi holder kun åbent indtil 31. juli, så husk at købe ind nu, ellers må du vente et helt år for igen at kunne købe disse ting!",
"seasonalShopRebirth": "Hvis du har brugt Genfødselskuglen kan du genkøbe dette udstyr i Belønningskolonnen efter du har fået adgang til Udstyrsbutikken. I starten vil du kun kunne købe tingene, der passer til din nuværende klasse (Kriger som standard), men frygt ej, de andre klasse-specifikke varer bliver tilgængelige hvis du skifter til den klasse.",
diff --git a/common/locales/da/questscontent.json b/common/locales/da/questscontent.json
index bb18f47158..6bce8b6e0d 100644
--- a/common/locales/da/questscontent.json
+++ b/common/locales/da/questscontent.json
@@ -186,21 +186,21 @@
"questRockDropRockEgg": "Sten (Æg)",
"questRockUnlockText": "Åbner for køb at stenæg på Markedet",
"questBunnyText": "Dræberkaninen",
- "questBunnyNotes": "After many difficult days, you reach the peak of Mount Procrastination and stand before the imposing doors of the Fortress of Neglect. You read the inscription in the stone. \"Inside resides the creature that embodies your greatest fears, the reason for your inaction. Knock and face your demon!\" You tremble, imagining the horror within and feel the urge to flee as you have done so many times before. @Draayder holds you back. \"Steady, my friend! The time has come at last. You must do this!\"
You knock and the doors swing inward. From within the gloom you hear a deafening roar, and you draw your weapon.",
+ "questBunnyNotes": "Efter mange hårde dage når du Overspringshandlingsbjergets tinde og står foran Fort Ligegyldigheds imponerende døre. Du læser inskriptionen i stenen. \"Bag disse døre bor personificeringen af din største frygt, grunden til din passitivitet. Bank på og bliv konfronteret med din dæmon!\" Du ryster mens du forestiller dig rædslen indenfor, og du har mest af alt lyst til at flygte som du har gjort så mange gange før. @Draayder holder dig tilbage. \"Rolig min ven! Tiden er inde. Du må gøre dette!\"
Du banker på, og dørene åbner indad. Inde fra mørket kan du høre et øredøvende brøl, og du trækker dit våben.",
"questBunnyBoss": "Dræberkanin",
- "questBunnyCompletion": "With one final blow the killer rabbit sinks to the ground. A sparkly mist rises from her body as she shrinks down into a tiny bunny... nothing like the cruel beast you faced a moment before. Her nose twitches adorably and she hops away, leaving some eggs behind. @Gully laughs. \"Mount Procrastination has a way of making even the smallest challenges seem insurmountable. Let's gather these eggs and head for home.\"",
+ "questBunnyCompletion": "Med et sidste slag falder dræberkaninen til jorden. En glinsende tåge rejser sig fra hendes krop mens hun skrumper ind til en lille kanin... overhovedet ikke som det onde bæst du stod ansigt til ansigt med for lidt siden. Hendes næse mimrer sødt og hun hopper væk, og efterlader nogle æg. @Gully griner. \"Overspringshandlingsbjerget har en måde at få selv de mindste udfordringer til at se uoverkommelige ud. Lad os samle disse æg og tage hjem.\"",
"questBunnyDropBunnyEgg": "Kanin (Æg)",
"questBunnyUnlockText": "Åbner for køb at kaninæg på Markedet",
"questSlimeText": "Slim-Kongen",
- "questSlimeNotes": "As you work on your tasks, you notice you are moving slower and slower. \"It's like walking through molasses,\" @Leephon grumbles. \"No, like walking through jelly!\" @starsystemic says. \"That slimy Jelly Regent has slathered his stuff all over Habitica. It's gumming up the works. Everybody is slowing down.\" You look around. The streets are slowly filling with clear, colorful ooze, and Habiticans are struggling to get anything done. As others flee the area, you grab a mop and prepare for battle!",
+ "questSlimeNotes": "Mens du arbejder på dine opgaver lægger du mærke til, at du bevæger dig langsommere og langsommere. \"Det er som at vade gennem mudder,\" mumler @Leephon. \"Nej, som at gå gennem slim!\" siger @starsystemic. \"Den slimede Slim-Konge har tilslimet hele Habitica. Det snasker alt til. Alle arbejder langsommere.\" Du kigger dig omkring. Gaderne er stille og roligt ved at blive fyldt med gennemsigtigt farverigt snask, og Habitikanere kæmper for at få noget som helst gjort. Mens andre flygter fra området griber du en moppe og gør klar til kamp!",
"questSlimeBoss": "Slim-Konge",
- "questSlimeCompletion": "With a final jab, you trap the Jelly Regent in an over-sized donut, rushed in by @Overomega, @LordDarkly, and @Shaner, the quick-thinking leaders of the pastry club. As everyone is patting you on the back, you feel someone slip something into your pocket. It’s the reward for your sweet success: three Marshmallow Slime eggs.",
+ "questSlimeCompletion": "Med et sidste stød fanger du Slim-Kongen i en kæmpe donut, som @Overomega, @LordDarkly og @Shaner, de snu ledere af kageklubben, kommer løbende med. Mens alle klapper dig på skulderen kan du mærke nogen lægge noget i din lomme. Det er belønningen for sin søde succes: tre Skumfidus-Slim-æg.",
"questSlimeDropSlimeEgg": "Skumfidus-Slim (Æg)",
"questSlimeUnlockText": "Åbner for køb at slim-æg på Markedet",
"questSheepText": "Tordenvædderen",
"questSheepNotes": "As you wander the rural Taskan countryside with friends, taking a \"quick break\" from your obligations, you find a cozy yarn shop. You are so absorbed in your procrastination that you hardly notice the ominous clouds creep over the horizon. \"I've got a ba-a-a-ad feeling about this weather,\" mutters @Misceo, and you look up. The stormy clouds are swirling together, and they look a lot like a... \"We don't have time for cloud-gazing!\" @starsystemic shouts. \"It's attacking!\" The Thunder Ram hurtles forward, slinging bolts of lightning right at you!",
"questSheepBoss": "Tordenvædder",
- "questSheepCompletion": "Impressed by your diligence, the Thunder Ram is drained of its fury. It launches three huge hailstones in your direction, and then fades away with a low rumble. Upon closer inspection, you discover that the hailstones are actually three fluffy eggs. You gather them up, and then stroll home under a blue sky.",
+ "questSheepCompletion": "Imponeret over din ihærdighed, ebber Tordenvædderens vrede ud. Den sender tre kæmpehagl i din retning og med en dyb rumlen opløses den. Da du undersøger haglene ser du, at det ikke er hagl, men tre dunagtige æg. Du samler dem op, og vandrer hjem under den blå himmel.",
"questSheepDropSheepEgg": "Får (Æg)",
"questSheepUnlockText": "Åbner for køb at fåreæg på Markedet",
"questKrakenText": "Ufærdigbugtens Kraken",
@@ -223,11 +223,11 @@
"questDilatoryDistress1DropArmor": "Finnet Havrustning (Rustning)",
"questDilatoryDistress2Text": "Forhalingsforhindringer, Del 2: Gletsjerspaltens Gespenster",
"questDilatoryDistress2Notes": "The siege can be seen from miles away: thousands of disembodied skulls rushing through a portal in the crevasse walls and making their way towards Dilatory.
When you meet King Manta in his war room, his eyes seem sunken, and his face is worried. \"My daughter Adva disappeared into the Dark Crevasse just before this siege began. Please find her and bring her back home safely! I will lend you my Fire Coral Circlet to aid you. If you succeed, it is yours.\"",
- "questDilatoryDistress2Completion": "You vanquish the nightmarish horde of skulls, but you feel no closer to finding Adva. You speak to @Kiwibot, the royal tracker, to see if she has any ideas. \"The mantis shrimps that defend the city must have seen Adva escape,\" @Kiwibot says. \"Try following them into the Dark Crevasse.\"",
+ "questDilatoryDistress2Completion": "Du udsletter mareridtssværmen af kranier, men du føler dig ikke tættere på at finde Adva. Du snakker med @Kiwibot, den kongelige spejder, for at se om hun har nogle ideer. \"Knælerrejerne, der forsvarede byen, må have set Adva undslippe,\" siger @Kiwibot. \"Prøv at følge med dem ned i den mørke gletsjerspalte.\"",
"questDilatoryDistress2Boss": "Vandkraniesværm",
"questDilatoryDistress2RageTitle": "Sværmen Genopstår",
"questDilatoryDistress2RageDescription": "Sværmen Genopstår: Denne bar fyldes når du ikke færdiggør dine Daglige. Når den er fuld vil Vandkraniesværmen hele 30% af sit resterende helbred!",
- "questDilatoryDistress2RageEffect": "`Water Skull Swarm uses SWARM RESPAWN!`\n\nEmboldened by their victories, more skulls pour forth from the crevasse, bolstering the swarm!",
+ "questDilatoryDistress2RageEffect": "`Vandkraniesværmen bruger SVÆRMGENOPSTANDELSE!`\n\nOpildnet af deres sejre vælter flere kranier frem fra spalten og forstærker sværmen!",
"questDilatoryDistress2DropSkeletonPotion": "Skelet-udrugningseliksir",
"questDilatoryDistress2DropCottonCandyBluePotion": "Candyflossblå Udrugningseliksir",
"questDilatoryDistress2DropHeadgear": "Ildkoral-krone (Hovedbeklædning)",
diff --git a/common/locales/da/settings.json b/common/locales/da/settings.json
index a4586ee969..485b7310ce 100644
--- a/common/locales/da/settings.json
+++ b/common/locales/da/settings.json
@@ -42,7 +42,7 @@
"customDayStart": "Brugerdefineret Dagstart",
"24HrClock": "24-timers tid",
"customDayStartInfo1": "Som udgangspunkt vil Habitica tjekke og nulstille dine Daglige ved midnat hver dag. Vi anbefaler, at du læser følgende information inden du ændrer det:",
- "customDayStartInfo4": "Complete all your Dailies before changing the Custom Day Start or Rest in the Inn that day. Changing your Custom Day Start may cause Cron to run immediately, but after the first day it works as expected.
Allow a window of two hours for the change to take effect. For example, if it is currently set to 0 (midnight), change it before 10pm; if you want to set it to 9pm, change it before 7pm.
Enter an hour from 0 to 23 (it uses a 24 hour clock). Typing is more effective than arrow keys. Once set, reload the page to confirm that the new value is being displayed.",
+ "customDayStartInfo4": "Gennemfør alle dine Daglige inden du ændrer Brugerdefineret Dagstart eller Slap af på Kroen den dag. Når du ændrer Brugerdefineret Dagstart kan det ske, at Cron udføres med det samme, men efter den første dag virker det som forventet.
Det tager cirka to timer før ændringen træder i kraft. Eksempel: Hvis den er sat til 0 (midnat), så skal du ændre det inden klokken 22; hvis du vil ændre det til klokken 21, skal du gøre det inden klokken 19.
Indtast et timetal mellem 0 og 23 (det er et 24-timers ur). Det er mere effektivt at skrive tallet end at bruge pilene. Når du har ændret tidspunktet, kan du genindlæse siden for at se om din ændring er blevet gemt.",
"misc": "Diverse",
"showHeader": "Vis Sidehoved",
"changePass": "Skift Kodeord",
diff --git a/common/locales/da/tasks.json b/common/locales/da/tasks.json
index 58610c44ef..51d7416fe3 100644
--- a/common/locales/da/tasks.json
+++ b/common/locales/da/tasks.json
@@ -38,9 +38,9 @@
"streakCounter": "Stribe-tæller",
"repeat": "Gentag",
"repeatEvery": "Gentag hver",
- "repeatHelpTitle": "How often should this task be repeated?",
- "dailyRepeatHelpContent": "This task will be due every X days. You can set that value below.",
- "weeklyRepeatHelpContent": "This task will be due on the highlighted days below. Click on a day to activate/deactivate it.",
+ "repeatHelpTitle": "Hvor ofte skal denne opgave gentages?",
+ "dailyRepeatHelpContent": "Denne opgave vil være forfalden hver X dage. Du kan sætte værdien herunder.",
+ "weeklyRepeatHelpContent": "Denne opgave vil være forfalden på de markerede dage. Klik på en dag for at aktivere/deaktivere den.",
"repeatDays": "Hver X Dage",
"repeatWeek": "På bestemte dage af ugen",
"day": "Dag",
@@ -54,7 +54,7 @@
"complete": "Færdig",
"dated": "Med dato",
"due": "Forfalden",
- "notDue": "Not Due",
+ "notDue": "Ikke Forfalden",
"grey": "Grå",
"score": "Score",
"rewards": "Belønninger",
diff --git a/common/locales/en@pirate/content.json b/common/locales/en@pirate/content.json
index b6c590095d..3836f946a7 100644
--- a/common/locales/en@pirate/content.json
+++ b/common/locales/en@pirate/content.json
@@ -1,10 +1,10 @@
{
"potionText": "Health Potion",
"potionNotes": "Recover 15 Health (Instant Use)",
- "armoireText": "Enchanted Booty",
- "armoireNotesFull": "Open th' Booty to randomly receive special Equipment, Experience, or food! Equipment pieces remaining:",
- "armoireLastItem": "You've found the last piece of rare Equipment in the Enchanted Booty.",
- "armoireNotesEmpty": "Th' Armoire 'll have new Equipment in th' first week o' ev'ry month. 'Til then, keep clickin' for Experience an' Food!",
+ "armoireText": "Enchanted Chest",
+ "armoireNotesFull": "Open th' Chest t' randomly receive special Equipment, Experience, or food! Equipment pieces remaining:",
+ "armoireLastItem": "You've found the last piece of rare Equipment in the Enchanted Chest.",
+ "armoireNotesEmpty": "Th' Chest 'll have new Equipment in th' first week o' ev'ry month. 'Til then, keep clickin' for Experience an' Food!",
"dropEggWolfText": "Wolf",
"dropEggWolfAdjective": "loyal",
"dropEggTigerCubText": "Tiger Cub",
@@ -111,4 +111,4 @@
"foodSaddleText": "Saddle",
"foodSaddleNotes": "Instantly turns one 'o yer pets into a mount.",
"foodNotes": "Feed this to a pet 'n mayhaps it'll grow inter a sturdy steed."
-}
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/en@pirate/death.json b/common/locales/en@pirate/death.json
index b7032d7a73..a93decc2c9 100644
--- a/common/locales/en@pirate/death.json
+++ b/common/locales/en@pirate/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
+ "lostAllHealth": "Ye ran out o' Health!",
"dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
+ "deathPenaltyDetails": "Ye lost a Level, yer Gold, an' a piece o' Equipment, but ye can get 'em all back with hard work! Good luck--ye'll do great.",
"refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "dyingOftenTips": "Do this be happenin' often? Here be some tips!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/en@pirate/front.json b/common/locales/en@pirate/front.json
index cb39a8131b..65be077e9b 100644
--- a/common/locales/en@pirate/front.json
+++ b/common/locales/en@pirate/front.json
@@ -1,22 +1,22 @@
{
"FAQ": "FAQ",
"accept1Terms": "By clicking th' button below, I agree to th'",
- "accept2Terms": "and the",
+ "accept2Terms": "an' th'",
"alexandraQuote": "Couldn't NOT talk about [Habitica] during my speech in Madrid. Must-have tool for freelancers who still need a boss.",
"althaireQuote": "Having a quest constantly on really motivates me to do all my dailies and do all my to-dos. My biggest motivation is not letting my party down.",
"andeeliaoQuote": "Awesome product, just started a few days ago and already more conscious and productive with my time!",
"autumnesquirrelQuote": "I'm procrastinating less on work and housework and pay bills on time.",
- "businessSample1": "Confirm 1 page of Inventory",
+ "businessSample1": "Confirm 1 page o' Inventory",
"businessSample2": "20 mins Filing",
- "businessSample3": "Sort and Process Inbox",
+ "businessSample3": "Sort an' Process Inbox",
"businessSample4": "Prepare 1 Document for Client",
"businessSample5": "Call Clients/Put Off Phone Calls",
- "businessText": "Use Habitica at your business",
+ "businessText": "Use Habitica at yer business",
"choreSample1": "Put Dirty Clothes in Hamper",
- "choreSample2": "20 mins of Housework",
- "choreSample3": "Wash a Load of Dishes",
+ "choreSample2": "20 mins o' Housework",
+ "choreSample3": "Wash a Load o' Dishes",
"choreSample4": "Swab the decks",
- "choreSample5": "Wash and Dry a Load of Clothes",
+ "choreSample5": "Wash an' Dry a Load of Clothes",
"chores": "Chores",
"communityBug": "Submit Bug",
"communityExtensions": "Add-ons & Extensions",
@@ -39,25 +39,25 @@
"email": "Email",
"emailNewPass": "Email New Passcode",
"evagantzQuote": "My very first dentist appointment where the hygienist was actually excited about my flossing habits. Thanks [Habitica]!",
- "examplesHeading": "Players use Habitica to manage...",
+ "examplesHeading": "Players use Habitica t' manage...",
"featureAchievementByline": "Do something spectacularrr? Grab a medal n' pin it to yer chest!",
"featureAchievementHeading": "Achievement Medals",
- "featureEquipByline": "Buy limited edition equipment, potions, and other virtual goodies in our Market with your task rewards!",
- "featureEquipHeading": "Equipment and extras",
- "featurePetByline": "Eggs and items drop when you complete your tasks. Be as productive as possible to collect pets and mounts!",
- "featurePetHeading": "Pets and Mounts",
+ "featureEquipByline": "Buy limited edition equipment, potions, an' other virtual goodies in our Market with yer task rewards!",
+ "featureEquipHeading": "Equipment an' extras ",
+ "featurePetByline": "Eggs an' items drop when ye complete yer tasks. Be as productive as possible t' collect pets an' mounts!",
+ "featurePetHeading": "Pets an' Mounts",
"featureSocialByline": "Join common-interest groups with like-minded people. Create Challenges to compete against other users.",
"featureSocialHeading": "Social play",
"featuredIn": "Featured in",
- "featuresHeading": "We also feature...",
+ "featuresHeading": "We also be featurin'...",
"footerCommunity": "Community",
"footerCompany": "Company",
"footerMobile": "Mobile",
"footerSocial": "Social",
"forgotPass": "Lost me Passcode",
"frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
- "gamifyButton": "Gamify your life today!",
+ "free": "Join fer free",
+ "gamifyButton": "Gamify yer life today!",
"goalSample1": "Tickle the Ivories fer 1 Turn o' the Hourglass",
"goalSample2": "Work on article for publication",
"goalSample3": "Work on blog post",
@@ -74,7 +74,7 @@
"infhQuote": "[Habitica] has really helped me impart structure to my life in graduate school.",
"invalidEmail": "Arr, we need yer email before we can reset yer password, matey!",
"irishfeet123Quote": "I've had horrible habits with clearing my place completely after meals and leaving cups all over the place. [Habitica] has cured that!",
- "joinOthers": "Join 250,000 people making it fun to achieve goals!",
+ "joinOthers": "Join 250,000 people makin' it fun t' achieve goals!",
"kazuiQuote": "Before [Habitica], I was stuck with my thesis, as well as dissatisfied with my personal discipline regarding housework and things like learning vocabulary and studying Go theory. It turns out breaking down these tasks into smaller manageable checklists is quite the thing to keep me motivated and constantly working.",
"landingadminlink": "administrative packages",
"landingend": "Haven't reeled ye in yet?",
@@ -85,11 +85,11 @@
"landingp1": "The prob'm with most yer' productivity apps on ther market be that thee provide no incentive to continue usin' them. Haitica be fixin that by makin habit buildin fun! By rewardin ye for yer successes an makin ye walk the plank for yer slips, Habitica provides external motivation fer finishin yer day-to-day doings.",
"landingp2": "Whenever ye reinforce a positive habit, complete a daily task, or take care 'o a barnacle-covered to-do, Habitica immediately rewards ye wit' experience points 'n doubloons. As ye gain experience, ye can level up, increasin' ye stats 'n unlockin' more weapons, like classes 'n pets. Doubloons can be spent on in-game items that change ye experience or personalized rewards ye've created fer motivation. When even th' smallest successes provide ye wit' an immediate reward, ye're less likely to procrastinate.",
"landingp2header": "Rum",
- "landingp3": "Whenever you indulge in a bad habit or fail to complete one of your daily tasks, you lose health. If your health drops too low, you lose some of the progress you've made. By providing immediate consequences, Habitica can help break bad habits and procrastination cycles before they cause real-world problems.",
+ "landingp3": "Whenever ye be indulgin' in a bad habit or failin' t' complete one of yer daily tasks, ye lose health. If yer health drops too low, ye lose some o' th' progress ye've made. By providing immediate consequences, Habitica can help break bad habits an' procrastination cycles before they cause real-world problems.",
"landingp3header": "Consequences",
- "landingp4": "With an active community, Habitica provides the accountability you need to stay on task. With the party system, you can bring in a group of your closest friends to cheer you on. The guild system allows you to find people with similar interests or obstacles, so you can share your goals and swap tips on how to tackle your problems. In Habitica, the community means that you have both the support and the accountability you need to succeed.",
+ "landingp4": "With an active community, Habitica provides th' accountability ye need t' stay on task. With th' crew system, ye can bring in a group o' yer closest mates t' cheer you on. The alliance system allows ye t' find people with similar interests or obstacles, so ye can share yer goals an' swap tips on how t' tackle yer problems. In Habitica, th' community means that ye have both th' support and th' accountability ye be needin' t' succeed.",
"landingp4header": "Pirate Honor",
- "leadText": "Habitica is a free habit building and productivity app that treats your real life like a game. With in-game rewards and punishments to motivate you and a strong social network to inspire you, Habitica can help you achieve your goals to become healthy, hard-working, and happy.",
+ "leadText": "Habitica be a free habit buildin' an' productivity app that treats yer real life like a game. With in-game rewards an' punishments t' motivate ye an' a strong social network t' inspire ye, Habitica can help ye achieve yer goals t' become healthy, hard-workin', an' happy.",
"login": "Board yer Vessel",
"loginAndReg": "Set Sail / Register a Voyage",
"loginFacebookAlt": "Set Sail / Register a Voyage with Facebook",
@@ -100,14 +100,14 @@
"marketing1Lead2Title": "Get Sweet Gear",
"marketing1Lead3": "Find Loot. fer some, 'tis th' gamble which motivates them, a system called \"stochastic rewardin'\". Habitica accommodates all reinforcement styles: positive, negative, predictable, 'n random.",
"marketing1Lead3Title": "Find Random Treasures",
- "marketing2Header": "Compete With Mate, Join Interest Groups",
+ "marketing2Header": "Compete With Mates, Join Interest Groups",
"marketing2Lead1": "While ye can solo-play Habitica, th' lights really turn on when ye start collaboratin', competin', 'n holdin' each other accountable. th' most effective part 'o any self-improvement program be social accountability, 'n what better an environment fer accountability 'n competition than a video game?",
"marketing2Lead2": "Fight Bosses. What's a Role Playin' Game without battles? Fight bosses wit' ye crew. Bosses be \"super accountability mode\" - a day ye miss th' gym be a day th' boss hurts all ye crew.",
"marketing2Lead2Title": "Bosses",
"marketing2Lead3": "Challenges let ye compete wit' buckos 'n strangers. Whoever does th' best at th' end 'o a challenge wins special prizes.",
"marketing3Header": "Apps",
"marketing3Lead1": "Th' iPhone & Android apps let ye take care 'o business on th' be off. We realize that loggin' into th' tavern to click buttons can be a drag.",
- "marketing3Lead2": "Other 3rd Party Tools tie Habitica into various aspects of your life. Our API provides easy integration for things like the Chrome Extension, for which you lose points when browsing unproductive websites, and gain points when on productive ones. See more here",
+ "marketing3Lead2": "Other 3rd Party Tools tie Habitica into various aspects o' yer life. Our API provides easy integration for things like th' Chrome Extension, for which ye lose points when browsin' unproductive websites, an' gain points when on productive ones. See more here",
"marketing4Header": "Organizational Use",
"marketing4Lead1": "Education be one 'o th' best sectors fer gamification. We all be knowin' how glued to long distance parrots 'n games students be these days, harness that power! Pit ye students against eachother in friendly competition. Reward jolly behavior wit' rare prizes. Watch their grades 'n behavior soar.",
"marketing4Lead1Title": "Gamification In Education",
@@ -129,23 +129,23 @@
"playButtonFull": "Play Habitica",
"presskit": "Press Kit",
"presskitDownload": "Download all images:",
- "presskitText": "Thanks for your interest in Habitica! The following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact Siena Leslie at leslie@habitica.com.",
+ "presskitText": "Thanks for yer interest in Habitica! Th' following images can be used for articles or videos about Habitica. For more information, please contact Siena Leslie at leslie@habitica.com.",
"privacy": "Privacy Policy",
"psst": "Ahoy!",
- "punishByline": "Break bad habits and procrastination cycles with immediate consequences.",
+ "punishByline": "Break bad habits an' procrastination cycles with immediate consequences.",
"punishHeading1": "Miss a daily goal?",
"punishHeading2": "Lose health!",
- "questByline1": "Playing with your friends keeps you accountable for your tasks.",
+ "questByline1": "Playin' with yer mates keeps ye accountable for yer tasks.",
"questByline2": "Issue each other Challenges to complete a goal together!",
- "questHeading1": "Battle monsters with your friends!",
+ "questHeading1": "Battle monsters with yer mates!",
"questHeading2": "If ye slack off, the crew suffers!",
"register": "Register a Voyage",
- "rewardByline1": "Spend gold on virtual and real-life rewards.",
- "rewardByline2": "Instant rewards keep you motivated!",
- "rewardHeading": "Complete a task to earn gold!",
+ "rewardByline1": "Spend gold on virtual an' real-life rewards.",
+ "rewardByline2": "Instant rewards be keepin' ye motivated!",
+ "rewardHeading": "Complete a task t' earn gold!",
"sampleDailies": "Sample Dailies",
"sampleHabits": "Sample Habits",
- "sampleToDo": "Sample To-Dos",
+ "sampleToDo": "Sample T'-Dos",
"school": "School",
"schoolSample1": "Finish 1 Assignment",
"schoolSample2": "Study 1 hour",
@@ -162,12 +162,12 @@
"teamSample2": "Brainstorm Growth Hacking",
"teamSample3": "Discuss this week’s KPIs",
"teams": "Teams",
- "terms": "Terms and Conditions",
- "testimonialHeading": "What people say...",
+ "terms": "Terms an' Conditions",
+ "testimonialHeading": "What folks be sayin'...",
"tutorials": "Tutorials",
- "unlockByline1": "Achieve your goals and level up.",
- "unlockByline2": "Unlock new motivational tools, such as pet collecting, random rewards, spell-casting, and more!",
- "unlockHeadline": "As you stay productive, you unlock new content!",
+ "unlockByline1": "Achieve yer goals an' level up.",
+ "unlockByline2": "Unlock new motivational tools, such as pet collecting, random rewards, spell-casting, an' more!",
+ "unlockHeadline": "As ye stay productive, ye unlock new content!",
"useUUID": "Use UUID / API Token (For Facebook Users)",
"username": "Username",
"watchVideos": "Watch Videos",
@@ -175,7 +175,7 @@
"zelahQuote": "With [Habitica], I can be persuaded to go to bed on time by the thought of gaining points for an early night or losing health for a late one!",
"reportAccountProblems": "Report Account Problems",
"reportCommunityIssues": "Report Community Issues",
- "generalQuestionsSite": "General Questions about the Site",
+ "generalQuestionsSite": "General Questions about th' Site",
"businessInquiries": "Business Inquiries",
"merchandiseInquiries": "Merchandise Inquiries",
"marketingInquiries": "Marketing/Social Media Inquiries"
diff --git a/common/locales/es_419/challenge.json b/common/locales/es_419/challenge.json
index c11bad0534..9f36794887 100644
--- a/common/locales/es_419/challenge.json
+++ b/common/locales/es_419/challenge.json
@@ -16,7 +16,7 @@
"selectWinner": "Seleccionar un ganador y cerrar el desafío:",
"deleteOrSelect": "Borrar o seleccionar el ganador",
"endChallenge": "Terminar desafío",
- "challengeDiscription": "Éstas son las tareas del Desafío que serán añadidas a tu lista de tareas cuando te unas a este Desafío. Las tareas del Desafío de ejemplo aquí abajo cambiarán de color y crearán gráficas para mostrarte el progreso total del grupo.",
+ "challengeDiscription": "Éstas son las tareas del Desafío que serán añadidas a tu lista de tareas cuando te unas a este Desafío. Las tareas de ejemplo del Desafío aquí abajo cambiarán de color y crearán gráficas para mostrarte el progreso total del grupo.",
"hows": "¿Qué tal vamos?",
"filter": "Filtro",
"groups": "Grupos",
@@ -33,8 +33,8 @@
"challengeTagPop": "Los Desafíos aparecen en la lista de etiquetas y en las herramientas de tarea. Así que, aunque el título debería ser descriptivo, también se necesita una 'abreviatura'. P ej, 'Perder 5 kilos en 3 meses' se puede convertir en '-5 kg' (Haz clic para más información).",
"challengeDescr": "Descripción",
"prize": "Premio",
- "prizePop": "If someone can 'win' your challenge, you can optionally award that winner a Gem prize. Max = number of gems you own (+ guild.gems, if you created this challenge's guild). Note: This prize can't be changed later.",
- "prizePopTavern": "If someone can 'win' your challenge, you can award that winner a Gem prize. Max = number of gems you own. Note: This prize can't be changed later and Tavern challenges will not be refunded if the challenge is cancelled.",
+ "prizePop": "Si alguien puede 'ganar' tu desafío,tienes la opción de premiar al ganador con Gemas. Máximo = # gemas que tienes (+ las gemas del gremio, si eres tú quien creó el gremio de este desafío). Nota: Este premio no se puede cambiar más tarde.",
+ "prizePopTavern": "Si alguien puede 'ganar' tu desafío, tienes la opción de premiar al ganador con Gemas. Máximo = numero gemas que tienes. Nota: Este premio no se puede cambiar más tarde y no será devuelto si se cancela el desafió..",
"publicChallenges": "Mínimo 1 Gema para desafíos públicos (ayuda a prevenir el spam, de verdad que sí).",
"officialChallenge": "Desafío oficial de Habitica",
"by": "por",
@@ -44,7 +44,7 @@
"selectGroup": "Por favor seleccione un grupo",
"challengeCreated": "Desafío creado",
"sureDelCha": "Eliminar desafío, ¿estás seguro?",
- "sureDelChaTavern": "¿Estás seguro de que quieres eliminar el desafío? Tus gemas no serán reembolsadas.",
+ "sureDelChaTavern": "¿Estás seguro de que quieres eliminar el desafío? Tus gemas no serán devueltas.",
"removeTasks": "Eliminar Tareas",
"keepTasks": "Mantener Tareas",
"closeCha": "Cerrar desafío y...",
@@ -57,4 +57,4 @@
"prizeValue": "<%= gemcount %> <%= gemicon %> Premio",
"clone": "Clon",
"challengeNotEnoughGems": "You do not have enough gems to post this challenge."
-}
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/es_419/character.json b/common/locales/es_419/character.json
index d554b7e22f..7ba044b511 100644
--- a/common/locales/es_419/character.json
+++ b/common/locales/es_419/character.json
@@ -51,11 +51,11 @@
"classBonusText": "Tu clase (Guerrero, si no has desbloqueado y seleccionado otra clase) usa su propio equipamento de manera más eficaz que el de otras clases. El equipamento de tu clase actual da un 50% más de puntos al atributo al que bonifica.",
"classEquipBonus": "Bono por Equipamiento de clase",
"battleGear": "Equipamiento de combate",
- "battleGearText": "Éstos son los artefactos que usas en batalla; afectan los números cuando interactuas con tus tareas.",
+ "battleGearText": "Este es el equipamiento que usas en combate, afecta los resultados cuando interactúas con tus tareas.",
"costume": "Disfraz",
"costumeText": "Si prefieres el aspecto de otro equipo al que estás usando, marca la casilla \"Usar Disfraz\" para llevarlo como disfraz mientras usas tu equipo de batalla por debajo.",
- "useCostume": "Llevar disfraz ",
- "useCostumeInfo1": "¡Clic \"Usar Disfráz\" para equiparlo a tu avatar sin afectar los stats que tu Equipo de Batalla te da! Ésto significa que puedes usar equipo para tener los mejores stats en la izquierda, y al mismo tiempo vestir a tu avatar con tus items favoritos en la derecha.",
+ "useCostume": "Llevar disfraz",
+ "useCostumeInfo1": "¡Haz clic \"Usar Disfráz\" para equipar a tu avatar sin afectar las estadísticas que tu Equipamiento de combate te da! Ésto significa que puedes usar equipo para tener los mejores stats en la izquierda, y al mismo tiempo vestir a tu avatar con tus items favoritos en la derecha.",
"useCostumeInfo2": "Una vez que hagas clic en \"Usar Disfraz\" tu avatar parecerá básico... ¡pero no te preocupes! Si te fijas en la izquierda verás que tu Equipo de Batalla permanece equipado. ¡Ahora puedes hacer las cosas entretenidas! Experimenta con diferentes combos, mezclando conjuntos, y coordinando con tus mascotas, montuas y fondos.
¿Tienes mas preguntas? Visita la Página de Disfraces en la wiki. ¿Has encontrado el conjunto perfecto? ¡Presume en la Alianza de Carnaval de Disfraces o alardea en la Taverna!",
"gearAchievement": "¡Has conseguido el logro \"Equipo definitivo\" por llegar al máximo conjunto de equipo para una clase! Has conseguido los siguientes conjuntos completos:",
"moreGearAchievements": "Para conseguir más medallas de Equipo definitivo, cambia de clase en tu página de estadísticas¡ y compra equipamiento para tu nueva clase!",
@@ -66,10 +66,10 @@
"levelUp": "¡Subiste de nivel!",
"mana": "Maná",
"hp": "PV",
- "mp": " PM",
+ "mp": "PM",
"xp": "PX",
"health": "Salud",
- "allocateStr": "Puntos asignados a Fuerza: ",
+ "allocateStr": "Puntos asignados a Fuerza:",
"allocateStrPop": "Añadir un punto a Fuerza",
"allocateCon": "Puntos asignados a Constitución:",
"allocateConPop": "Añadir un punto a Constitución",
@@ -110,7 +110,7 @@
"autoAllocationPop": "Asigna puntos en los atributos de acuerdo a tus preferencias cuando subes de nivel.",
"evenAllocation": "Distribuir los puntos uniformemente",
"evenAllocationPop": "Asignar la misma cantidad de puntos a cada atributo.",
- "classAllocation": "Distribuir los puntos basándose en la clase ",
+ "classAllocation": "Distribuir los puntos basándose en la clase",
"classAllocationPop": "Asignar más puntos a los atributos importantes para tu clase.",
"taskAllocation": "Distribuir los puntos según la actividad de tus tareas",
"taskAllocationPop": "Asigna puntos basándose en las categorías Físicas (Fuerza), Mentales (Inteligencia), Sociales (Constitución), y Otras (Percepción) asociadas con las tareas que completas.",
@@ -138,7 +138,7 @@
"youCastTarget": "Lanzas <%= spell %> a <%= target %>.",
"youCastParty": "Lanzas <%= spell %> para el grupo.",
"critBonus": "¡Golpe Crítico! Bono:",
- "displayNameDescription1": "Éste es el que aparecerá en los mensajes que publiques en la Taverna, Gremios o Chats de Grupo, junto con lo que se muestre en tu avatar. Ve a ",
+ "displayNameDescription1": "Éste es el que aparecerá en los mensajes que publiques en la Taverna, Gremios o Chats de Grupo, junto con lo que se muestre en tu avatar. Ve a",
"displayNameDescription2": "Ajustes -> Sitio",
"displayNameDescription3": "y desplázate hacia abajo a la sección de Registro para cambiar tu nombre de usuario.",
"unequipBattleGear": "Quitar equipo de batalla",
@@ -155,4 +155,4 @@
"con": "CON",
"per": "PER",
"int": "INT"
-}
+}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/fr/backgrounds.json b/common/locales/fr/backgrounds.json
index 5492326d88..f146eac8d0 100644
--- a/common/locales/fr/backgrounds.json
+++ b/common/locales/fr/backgrounds.json
@@ -98,11 +98,11 @@
"backgroundGiantWaveNotes": "Surfez sur une Vague Géante!",
"backgroundSunkenShipText": "Épave",
"backgroundSunkenShipNotes": "Explorez une Épave.",
- "backgrounds082015": "SET 15: Released August 2015",
- "backgroundPyramidsText": "Pyramids",
- "backgroundPyramidsNotes": "Admire the Pyramids.",
- "backgroundSunsetSavannahText": "Sunset Savannah",
- "backgroundSunsetSavannahNotes": "Stalk across the Sunset Savannah.",
- "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Twinkly Party Lights",
- "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dance under Twinkly Party Lights!"
+ "backgrounds082015": "SET 15 : sorti en Juillet 2015",
+ "backgroundPyramidsText": "Pyramides",
+ "backgroundPyramidsNotes": "Admirez les pyramides.",
+ "backgroundSunsetSavannahText": "Coucher de soleil dans la Savanne",
+ "backgroundSunsetSavannahNotes": "Épiez le Coucher de soleil dans la Savanne",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Éclairage Festif Scintillant",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dansez sous un Éclairage Festif Scintillant"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/fr/character.json b/common/locales/fr/character.json
index 034917e8b0..4c412250db 100644
--- a/common/locales/fr/character.json
+++ b/common/locales/fr/character.json
@@ -55,7 +55,7 @@
"costume": "Costume",
"costumeText": "Si vous préférez l'apparence d'un équipement différent de celui que vous avez équipé, choisissez \"Utiliser un Costume\" pour le porter en costume tout en conservant les bonus de votre équipement.",
"useCostume": "Utiliser un Costume",
- "useCostumeInfo1": "Cliquez sur \"Utiliser un Costume\" pour mettre des vêtements à votre avatar sans modifier les stats de votre Tenue de Combat! Donc vous pouvez vous armer des meilleures stats à gauche et déguiser votre avatar avec l'équipement à droite.",
+ "useCostumeInfo1": "Cliquez sur \"Utiliser un Costume\" pour mettre des vêtements à votre avatar sans modifier les stats de votre Tenue de Combat! Vous pouvez donc vous armer des meilleures stats à gauche et déguiser votre avatar avec l'équipement à droite.",
"useCostumeInfo2": "Lorsque vous cliquez sur \"Utiliser un Costume\", votre avatar aura l'air plutôt basique... mais pas d'inquiétude! Si vous regardez à gauche, vous verrez que votre Tenue de Combat est toujours active. Ensuite, vous pouvez faire jouer votre imagination! Tout ce que vous activez à droite ne modifiera pas vos stats mais peut vous donner un look d'enfer. Essayez différentes associations en mélangeant les ensembles et en accordant votre Costume avec vos familiers, montures et arrière-plans.
Vous avez d'autres questions? Allez voir la page sur les Costumes sur le Wiki. Vous avez trouvé l'ensemble parfait? Exhibez-le sur la guilde du Festival des Costumes ou fanfaronnez à la Taverne!",
"gearAchievement": "Vous avez gagné le succès \"Armé jusqu'aux dents\" pour avoir atteint le niveau maximal de l'ensemble d'équipement de votre classe! Vous avez acquis les ensembles complets suivants:",
"moreGearAchievements": "Pour obtenir plus de badges \"Armé jusqu'aux dents\", changez de classe sur votre page Caractéristiques & Succès et achetez peu à peu l'équipement de votre nouvelle classe!",
@@ -145,7 +145,7 @@
"unequipCostume": "Ôter le Costume",
"unequipPetMountBackground": "Ôter le Familier, la Monture et l'Arrière-plan",
"animalSkins": "Peaux d'Animaux",
- "chooseClassHeading": "Choisissez votre classe ! Ou bottez en touche et choisissez plus tard.",
+ "chooseClassHeading": "Choisissez votre classe ! Ou décidez plus tard.",
"warriorWiki": "Guerrier",
"mageWiki": "Mage",
"rogueWiki": "Voleur",
diff --git a/common/locales/fr/communityguidelines.json b/common/locales/fr/communityguidelines.json
index f8f6952051..447c701c2a 100644
--- a/common/locales/fr/communityguidelines.json
+++ b/common/locales/fr/communityguidelines.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"commGuidePara011b": "sur GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "sur Wikia",
"commGuidePara011d": "sur GitHub",
- "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica.com).",
+ "commGuidePara012": "Si vous avez un soucis ou une inquiétude à propos d'un modérateur particulier, veuillez envoyer un email à Lemoness (leslie@habitica.com).",
"commGuidePara013": "Dans une communauté aussi large que celle d’Habitica, les gens vont et viennent et il arrive parfois qu’un·e Mod doive reposer sa noble charge et se détendre. Les personnes suivantes sont Modérateurs et Modératrices Émérites. Elles n’ont plus en charge la modération, mais nous souhaitons tout de même honorer leur travail !",
"commGuidePara014": "Modérateurs et Modératrices Émérites :",
"commGuideHeadingPublicSpaces": "Espaces Publics en Habitica",
@@ -39,7 +39,7 @@
"commGuideList02E": "Évitez les discussions longues ou polémiques en dehors de l'Arrière-Boutique. Si vous pensez que quelqu’un vous a parlé de façon injurieuse ou inconvenante, ne renchérissez pas. Un commentaire simple, poli tel que \"Cette plaisanterie me met mal à l’aise\" est acceptable, mais une réponse sèche ou méchante à un commentaire sec ou méchant ne fait qu’accentuer la tension et fait de Habitica un espace négatif. L’amabilité et la politesse aident les autres à mieux vous comprendre.",
"commGuideList02F": "Obtempérez immédiatement si un Modérateur vous demande de cesser une conversation ou de la déplacer dans l'Arrière-Boutique. Les derniers mots et tirades finales devraient être lancés (courtoisement) à votre \"table\" dans l'Arrière-Boutique, si vous en avez la permission.",
"commGuideList02G": "Prenez le temps de la réflexion plutôt que de répondre de manière impulsive si quelqu'un vous dit qu'une de vos propos ou actions l'ont gêné. Il faut une une grande force pour être capable de présenter des excuses sincères. Si vous trouvez qu'une personne vous a répondu de manière inappropriée, contactez un-e Mod plutôt que de l'interpeller en public.",
- "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica.com to let us know about it. It's our job to keep you safe.",
+ "commGuideList02H": "Les discordes et les contentieux doivent être remontés aux modérateurs. Si vous sentez qu'une conversion s'échauffe, devient trop émotionnelle ou blessante, arrêtez-vous là. A la place, envoyer un email à leslie@habitica.com pour porter cela à notre attention. C'est notre travail que de faire de cet endroit un lieu sûr.",
"commGuideList02I": "Ne spammez pas Le spam peut inclure, sans être limité à : poster le même commentaire ou la même demande dans de multiples endroits, poster des liens sans explication ou contexte, poster des messages incohérents, ou poster le même message à la chaîne. Les demandes répétées de gemmes ou d'abonnements peuvent aussi être considérées comme du spam.",
"commGuidePara019": "Dans les espaces privés, une plus grande liberté est accordée pour discuter de ce dont vous avez envie, mais vous êtes toujours soumis aux Conditions d'Utilisation et ne devez pas les enfreindre : pas de contenu discriminatoire, violent ou menaçant.",
"commGuidePara020": "Les Message Privés (MP) ont quelques règles additionnelles. Si une personne vous a bloqué, ne la contactez pas par un autre biais pour lui demander de vous débloquer. Vous ne devriez également pas envoyer des MPs à quelqu'un en lui demandant de l'aide (dans la mesure où les réponses publiques aux questions sont utiles à la communauté). Enfin, n'envoyez à personne de messages les priant de vous offrir des gemmes ou un abonnement, ce qui peut être considéré comme du spam.",
@@ -52,7 +52,7 @@
"commGuideHeadingPublicGuilds": "Guildes Publiques",
"commGuidePara029": "Les Guildes Publiques ressemblent à la Taverne, mais elles sont centrées autour d’un thème particulier et pas sur une conversation générale. La messagerie d’une guilde publique devrait se concentrer sur ce thème. Par exemple, les membres de la Guilde des Scribes pourraient être froissés si l’on découvrait une conversation sur le jardinage plutôt que sur l’écriture, et une guilde de Fans de Dragons ne trouverait que peu d’intérêt dans l’étude des runes anciennes. Certaines guildes sont plus coulantes que d’autres mais de façon générale essayez de ne pas vous éloigner du sujet !",
"commGuidePara031": "Certaines Guildes Publiques peuvent contenir des contenus sensibles comme la dépression, la religion, la politique, etc. Ceci est permis tant que les conversations ne brisent ni les Conditions d'Utilisation ni les Règles d’Espaces Publics et qu’elles ne dérivent pas du sujet.",
- "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica.com with screenshots.",
+ "commGuidePara033": "Les Guildes Publiques ne devraient PAS avoir de contenu 18+. Si une Guilde prévoit de discuter régulièrement de contenu sensible, elle devrait l'annoncer dans le titre de la Guilde. Cela sert a rendre Habitica sûr et agréable pour tout le monde. Si la guilde en question a d'autres type de sujets sensibles, il est respectueux envers vos compagnons Habiticien·nes d'ajouter un avertissement à votre commentaire (ex. \"Attention : parle d'automutilation\"). De façon complémentaire, les contenus sensibles doivent être appropriés au sujet -- parler d'automutilation dans une guilde focalisée sur la lutte contre la dépression peut avoir du sens, mais sera moins approprié dans une guilde musicale. Si vous constatez qu'une personne transgresse régulièrement ces règles, même après plusieurs rappels à l'ordre, veuillez contacter leslie@habitica.com avec des copies d'écran.",
"commGuidePara035": "Aucune Guilde, publique ou privée, ne peut être créée dans le but d’attaquer un groupe ou un individu. Créer une telle guilde est un motif de bannissement immédiat. Combattez les mauvaises habitudes, pas vos compagnons d'aventure !",
"commGuidePara037": "Tous les Défis de Taverne et de Guildes Publiques doivent également se plier à ces règles.",
"commGuideHeadingBackCorner": "L'Arrière-Boutique",
@@ -101,7 +101,7 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Infractions Modérées",
"commGuidePara054": "Des infractions modérées n'affectent pas notre communauté, mais ne la rendent pas attractive. Ces infractions auront des conséquences adaptées. Lorsqu'elles sont liées à d'autres infractions, les conséquences peuvent devenir plus importantes.",
"commGuidePara055": "Les exemples suivants représentent des infractions modérées. Cette liste n’est pas exhaustive.",
- "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
+ "commGuideList06A": "Ignorer ou manquer de respect à un modérateur. Cela inclut de se plaindre en public à propos des modérateurs ou d'autres utilisateurs, ou de publiquement glorifier ou défendre des utilisateurs bannis. Si vous vous inquiétez d'une des règles ou d'un modérateur, veuillez contacter Lemoness par email (leslie@habitica.com).",
"commGuideList06B": "Modération abusive. Pour clarifier : un rappel sympathique des règles ne pose pas de problème. La modération abusive consiste à ordonner, demander et/ou sous-entendre fortement que quelqu’un doive vous écouter afin de corriger une erreur. Vous pouvez prévenir une personne qu’elle enfreint les règles, mais ne réclamez pas d’action particulière – par exemple, dire « Juste pour que tu saches, il est déconseillé de jurer dans la Taverne donc tu devrais retirer cela » est plus adéquat que dire « Je vais devoir te demander de retirer tes propos ».",
"commGuideList06C": "Enfreindre de façon répétée les Règles d’Espace Public.",
"commGuideList06D": "Répétition d’infractions mineures",
@@ -154,7 +154,7 @@
"commGuideList13C": "Les Échelons ne reprennent pas « à zéro » dans chaque domaine. Lorsque nous graduons la difficulté, nous nous penchons sur l'ensemble de vos contributions, de sorte que les gens qui font un peu de graphisme, puis qui corrigent un bug mineur et vont ensuite rédiger quelques mots dans le wiki, ne progressent pas plus vite que des gens qui travaillent dur sur une tâche unique. Cela rend les choses équitables !",
"commGuideList13D": "Les membres en période de probation ne peuvent pas atteindre l'Échelon suivant. Les Modérateurs ont la possibilité de geler l'avancement des Habiticiens en cas d'infraction. Si cela arrive, la personne concernée en sera toujours informée, et apprendra comment l'annuler. Infractions et mises à l'épreuve peuvent aussi causer le retrait d'un Échelon.",
"commGuideHeadingFinal": "La Section Finale",
- "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica.com) and she will be happy to help clarify things.",
+ "commGuidePara067": "Voici donc, vaillant Habiticien·ne -- les lignes directrices de la Communauté ! Essuyez la sueur de votre front et récompensez vous d'un peu d'XP pour le avoir lu en entier. Si vous avez des questions ou des inquiétudes à propos de ces lignes directrives, veuillez contacter Lemoness (leslie@habitica.com) et elle se fera un plaisir de vous aider à clarifier les choses.",
"commGuidePara068": "Maintenant allez de l'avant, brave aventurier, et pourfendez quelques taches quotidiennes!",
"commGuideHeadingLinks": "Liens Utiles",
"commGuidePara069": "Ces peintres de talent ont contribué aux illustrations :",
diff --git a/common/locales/fr/contrib.json b/common/locales/fr/contrib.json
index 1501c62cb8..3ec2077dde 100644
--- a/common/locales/fr/contrib.json
+++ b/common/locales/fr/contrib.json
@@ -66,5 +66,5 @@
"blurbGuildsPage": "Les Guildes sont des groupes de discussion créés par les joueurs pour les joueurs pour regroupe les personnes autour de leurs centres d'intérêt. Jetez un œil à la liste et rejoignez les Guildes qui vous intéressent!",
"blurbChallenges": "Les Défis sont des listes de tâches créées par des membres! Rejoindre un défi ajoutera ses tâches aux vôtres dans la page des tâches; gagner un Défi vous fera gagner un succès ainsi que, souvent, des gemmes!",
"blurbHallPatrons": "Voici le Panthéon des Sponsors, où nous rendons hommage aux nobles aventuriers qui ont soutenu le Kickstarter original de Habitica. Nous les remercions de nous avoir aidés à donner la vie à Habitica!",
- "blurbHallHeroes": "This is the Hall of Heroes, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned gems, exclusive equipment, and prestigious titles. You can contribute to Habitica, too! Find out more here. "
+ "blurbHallHeroes": "Ceci est le Panthéon des Héros, où tous les contributeurs open-source d'Habitica sont honorés. Que ce soit par du code, de l'art, de la musique, de l'écriture, ou juste de l'aide, ils ont mérité\n des gemmes, de l'équipment exclusif, et des titres prestigieux. Vous pouvez aussi contribuer à Habitica ! Apprenez-en plus ici. "
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/fr/death.json b/common/locales/fr/death.json
index 19be3c74e6..b73d87c903 100644
--- a/common/locales/fr/death.json
+++ b/common/locales/fr/death.json
@@ -3,5 +3,5 @@
"dontDespair": "Ne désespérez pas !",
"deathPenaltyDetails": "Vous avez perdu un nouveau, de l'or, et une pièce d'équipement, mais vous pouvez tous les récupérer en travaillant dur ! Bonne chance --vous y arriverez.",
"refillHealthTryAgain": "Reprendre vie et essayer à nouveau",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "dyingOftenTips": "Cela vous arrive trop souvent ? Voilà quelques astuces !"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/fr/front.json b/common/locales/fr/front.json
index 305582b6d3..bee9522809 100644
--- a/common/locales/fr/front.json
+++ b/common/locales/fr/front.json
@@ -56,7 +56,7 @@
"footerSocial": "Social",
"forgotPass": "Mot de passe oublié",
"frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
+ "free": "Rejoindre gratuitement",
"gamifyButton": "Jouez le jeu de votre vie dès aujourd'hui!",
"goalSample1": "S'exercer au piano 1h",
"goalSample2": "Travailler sur article pour publication",
diff --git a/common/locales/fr/generic.json b/common/locales/fr/generic.json
index cb204d2a6c..5d339c3adc 100644
--- a/common/locales/fr/generic.json
+++ b/common/locales/fr/generic.json
@@ -110,5 +110,5 @@
"dateFormat": "Format de la Date",
"achievementStressbeast": "Sauveur de Stoïcalme",
"achievementStressbeastText": "A contribué à vaincre l'Abominable Monstressé au cours du \"Winter Wonderland Event\" 2015 !",
- "checkOutProgress": "Check out my progress in Habitica!"
+ "checkOutProgress": "Regardez mes progrès sur Habitica !"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/fr/limited.json b/common/locales/fr/limited.json
index ff83cef65d..cbdfba9ceb 100644
--- a/common/locales/fr/limited.json
+++ b/common/locales/fr/limited.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"seasonalShop": "Boutique Saisonnière",
"seasonalShopClosedTitle": "<%= linkStart %>Siena Leslie<%= linkEnd %>",
"seasonalShopTitle": "<%= linkStart %>Sorcière Saisonnière<%= linkEnd %>",
- "seasonalShopClosedText": "The Seasonal Shop is currently closed!! I don't know where the Seasonal Sorceress is now, but I bet she'll be back during the next Grand Gala!",
+ "seasonalShopClosedText": "La Boutique Saisonnière est actuellement fermée !! Je ne sais pas où est passé la Sorcière Saisonnière, mais je parie qu'elle sera de retour lors du prochain Grand Gala!",
"seasonalShopText": "Bienvenue à la Boutique Saisonnière !! Nous avons actuellement reçu les nouveautés Édition Saisonnière du Printemps. Tout l'équipement est disponible à l'achat pendant la Fête du Printemps chaque année, mais nous ne sommes ouverts que jusqu'au 30 Avril, alors faites un stock dès maintenant, ou vous devrez attendre un an pour acheter à nouveau cet équipement.",
"seasonalShopSummerText": "Bienvenue à la Boutique Saisonnière!! Nous avons reçu les nouveautés Édition Saisonnière de l'Été. Tout l'équipement sera disponible à l'achat pendant la Fête de l'Été chaque année, mais nous ne sommes ouverts que jusqu'au 31 juillet, alors faites un stock dès maintenant ou vous devrez attendre un an pour acheter à nouveau cet équipement!",
"seasonalShopRebirth": "Si vous avez utilisé l'Orbe de Renaissance, vous pouvez acheter ces équipements à nouveau dès lors que vous débloquez la Boutique. Dans un premier temps, vous ne pourrez acheter que les objets de votre classe actuelle (Guerrier, par défaut), mais ne craignez rien, les autres objets de classes seront disponibles si vous changez de classe.",
diff --git a/common/locales/fr/settings.json b/common/locales/fr/settings.json
index 4a2f0bb4e3..8ec05f2aa5 100644
--- a/common/locales/fr/settings.json
+++ b/common/locales/fr/settings.json
@@ -42,7 +42,7 @@
"customDayStart": "Heure personnalisée de début de journée",
"24HrClock": "Horloge de 24 heures",
"customDayStartInfo1": "Par défaut, Habitica vérifie et réinitialise vos quotidiennes à minuit dans votre propre fuseau horaire tout les jours. Il est recommandé que vous lisiez les informations suivantes avant de les changer :",
- "customDayStartInfo4": "Complete all your Dailies before changing the Custom Day Start or Rest in the Inn that day. Changing your Custom Day Start may cause Cron to run immediately, but after the first day it works as expected.
Allow a window of two hours for the change to take effect. For example, if it is currently set to 0 (midnight), change it before 10pm; if you want to set it to 9pm, change it before 7pm.
Enter an hour from 0 to 23 (it uses a 24 hour clock). Typing is more effective than arrow keys. Once set, reload the page to confirm that the new value is being displayed.",
+ "customDayStartInfo4": "Terminez toutes vos tâches quotidiennes avant de personnaliser l'heure de démarrage de la journée ou reposez-vous à l'auberge pendant cette journée. Modifier l'heure de démarrage de la journée peut amener Cron à s'exécuter immédiatement, mais après le premier jour, il fonctionnera de la façon souhaitée.
Attendez en moyenne deux heures pour que les changements prennent effet. Par exemple, s'il est actuellement règlé à 0 (minuit), changez le avant 22h; si vous voulez le régler sur 21h, modifiez le avant 19h.
Indiquez une heure de 0 à 23 (c'est le système horaire sur 24 heures qui est utilisé). Écrire est plus efficace que d'utiliser les flèches. Une fois le paramètre modifié, actualisez la page pour vérifier que la nouvelle valeur s'affiche correctement.",
"misc": "Divers",
"showHeader": "Montrer le Bandeau",
"changePass": "Changer le mot de passe",
diff --git a/common/locales/fr/tasks.json b/common/locales/fr/tasks.json
index 1952987ed8..ca54d43b69 100644
--- a/common/locales/fr/tasks.json
+++ b/common/locales/fr/tasks.json
@@ -38,7 +38,7 @@
"streakCounter": "Compteur de Combo",
"repeat": "Répéter",
"repeatEvery": "Répéter tous les",
- "repeatHelpTitle": "How often should this task be repeated?",
+ "repeatHelpTitle": "Combien de fois cette tâche doit-elle être répétée ?",
"dailyRepeatHelpContent": "This task will be due every X days. You can set that value below.",
"weeklyRepeatHelpContent": "This task will be due on the highlighted days below. Click on a day to activate/deactivate it.",
"repeatDays": "Tous les X Jours",
diff --git a/common/locales/it/backgrounds.json b/common/locales/it/backgrounds.json
index fb18cb4d16..2085985fd2 100644
--- a/common/locales/it/backgrounds.json
+++ b/common/locales/it/backgrounds.json
@@ -98,11 +98,11 @@
"backgroundGiantWaveNotes": "Fai surf su un'onda altissima!",
"backgroundSunkenShipText": "Nave affondata",
"backgroundSunkenShipNotes": "Esplora un relitto sottomarino!",
- "backgrounds082015": "SET 15: Released August 2015",
- "backgroundPyramidsText": "Pyramids",
- "backgroundPyramidsNotes": "Admire the Pyramids.",
- "backgroundSunsetSavannahText": "Sunset Savannah",
- "backgroundSunsetSavannahNotes": "Stalk across the Sunset Savannah.",
- "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Twinkly Party Lights",
- "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dance under Twinkly Party Lights!"
+ "backgrounds082015": "Serie 15: Agosto 2015",
+ "backgroundPyramidsText": "Piramidi",
+ "backgroundPyramidsNotes": "Ammira le antiche piramidi.",
+ "backgroundSunsetSavannahText": "Tramonto nella savana",
+ "backgroundSunsetSavannahNotes": "Attraversa la savana al tramonto.",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Luci festive colorate",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Danza sotto le luci colorate!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/it/communityguidelines.json b/common/locales/it/communityguidelines.json
index 10290778c3..630c8c5fe0 100644
--- a/common/locales/it/communityguidelines.json
+++ b/common/locales/it/communityguidelines.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"commGuidePara011b": "su GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "su Wikia",
"commGuidePara011d": "su GitHub",
- "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica.com).",
+ "commGuidePara012": "Se hai dei problemi o preoccupazioni riguardo un particolare moderatore, per cortesia scrivi un'email a Lemoness (leslie@habitica.com).",
"commGuidePara013": "In una community grande come Habitica, gli utenti vanno e vengono, e alcune volte un moderatore necessita di riporre il nobile mantello in soffitta e rilassarsi. Sono chiamati moderatori emeriti. Non hanno più i poteri di moderatore, ma dovremmo tutti quanti portare loro rispetto per il lavoro che hanno svolto!",
"commGuidePara014": "Moderatori emeriti:",
"commGuideHeadingPublicSpaces": "Spazi pubblici in Habitica",
@@ -39,7 +39,7 @@
"commGuideList02E": "Evita discussioni su argomenti offensivi e/o oltraggiosi. Se ti senti offeso da qualcosa che è stato detto, non offendere a tua volta. Un solo commento educato come \"Ciò che hai scritto mi mette a disagio\" è sufficiente. Rispondere in modo duro o scortese aumenta la tensione e fa di Habitica un posto negativo. Gentilezza e disponibilità aiutano gli altri a capire cosa stanno sbagliando.",
"commGuideList02F": "Rispetta sempre le richieste dei Moderatori sulla conclusione di una discussione o il suo spostamento nella sezione off-topic (Back Corner). Ogni eventuale chiarimento conclusivo o disaccordo dovrebbe essere discusso (cortesemente) sul \"tavolo\" nella sezione off-topic, se concesso.",
"commGuideList02G": "Rifletti prima di dare una risposta \"arrabbiata\" se qualcuno ti dice che qualcosa che hai detto o fatto lo mette a disagio. C'è una grande forza nel sapersi scusare sinceramente con qualcuno. Se senti che il modo in cui ti hanno risposto è inappropriato, contatta un moderatore invece che arrabbiarti e rispondere male pubblicamente.",
- "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica.com to let us know about it. It's our job to keep you safe.",
+ "commGuideList02H": "Conversazioni contenziose/inappropriate devono essere riportate ai moderatori. Se ti sembra che una conversazione stia diventando inappropriata, eccessivamente emotiva o dolorosa, bisogna fermarla. Invia un'email a leslie@habitica.com per farci sapere dell'accaduto. E' nostro compito farti sentire al sicuro,",
"commGuideList02I": "Non pubblicare spam. Lo spam può includere, ma non è limitato a: postare lo stesso commento o domanda in posti diversi, postare link senza contesto o spiegazione, postare messaggi senza senso, o postare molti messaggi consecutivamente. Anche elemosinare continuamente gemme o abbonamenti è considerato spam.",
"commGuidePara019": "Negli spazi privati gli utenti hanno più libertà di discutere qualunque argomento vogliano, ma devono comunque fare attenzione a non violare i Termini e Condizioni, inclusi i post discriminatori, violenti o con contenuti minacciosi.",
"commGuidePara020": "I Messaggi Privati (MP) hanno alcune linee guida aggiuntive. Se qualcuno ti ha bloccato, non contattarli da qualche altra parte per chiedergli di sbloccarti. Inoltre, non dovresti mandare un MP a qualcuno che richiede assistenza (dato che le risposte pubbliche alle richieste di assistenza sono utili a tutta la community). Infine, non mandare a nessuno un MP pregandolo di regalarti gemme o un abbonamento, questo può essere considerato spam.",
@@ -52,7 +52,7 @@
"commGuideHeadingPublicGuilds": "Gilde pubbliche",
"commGuidePara029": "Le gilde pubbliche sono come la Taverna, ma anzichè essere luoghi di discussione generica hanno un tema specifico. Le gilde pubbliche dovrebbero focalizzarsi sul proprio tema. Per esempio, una gilda degli scrittori avrebbe poco senso se i membri iniziassero a parlare di giardinaggio anzichè di scrittura, e la gilda degli ammiratori dei draghi magari non ha alcun interesse nel decifrare le rune antiche. Alcune gilde sono più aperte sotto questo aspetto rispetto ad altre ma, in generale, cercate di non cambiare argomento!",
"commGuidePara031": "Alcune gilde pubbliche trattano argomenti delicati come depressione, religione, politica o altro. Questo va bene fino a quando non violano i Termini e Condizioni o le regole degli spazi pubblici, e finchè non escono dal loro argomento.",
- "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica.com with screenshots.",
+ "commGuidePara033": "Le Gilde pubbliche NON possono avere contenuti classificabili 18+. Se il loro obiettivo è di parlare di argomenti delicati, devono specificarlo nel nome della gilda. Questo mantiene Habitica sicura e confortevole per tutti. Se la gilda in questione tratta diversi tipi di problemi, è rispettoso nei confronti dei tuoi compagni di avventura farlo presente con un commento di avvertimento (ad esempio \"Attenzione: contenuti riguardanti la depressione\"). Inoltre, bisogna parlare di cose coerenti con il tema della Gilda - parlare di autolesionismo in una Gilda che tratta la depressione può avere senso, ma sarebbe inappropriato in una gilda musicale. Se noti che qualcuno non sta rispettando questa linea guida, nonostante degli avvertimenti, per cortesia manda una mail a leslie@habitica.com con degli screenshot.",
"commGuidePara035": "Nessuna gilda, pubblica o privata, può essere creata come pretesto per attaccare gruppi o individui. Creare una gilda per questi scopi ha come risultato il ban immediato. Combatti le cattive abitudini, non i tuoi compagni di avventura!",
"commGuidePara037": "Anche tutte le sfide della Taverna e delle Gilde pubbliche devono rispettare queste regole.",
"commGuideHeadingBackCorner": "The Back Corner (gilda off-topic)",
@@ -101,7 +101,7 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Infrazioni moderate",
"commGuidePara054": "Infrazioni lievi non rendono insicura la nostra community, ma la rendolo spiacevole. Queste infrazioni avranno conseguenze lievi. Quando insieme ad altre infrazioni, le conseguenze potrebbero diventare più gravi",
"commGuidePara055": "Questa è una lista di infrazioni lievi. Ma non è una lista esaustiva.",
- "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
+ "commGuideList06A": "Ignorare o mancare di rispetto a un moderatore. Questo include screditare i moderatori o altri utenti, difendere o elogiare pubblicamente utenti bannati (ovvero con account sospesi per aver infranto delle regole). Se avete preoccupazioni riguardo una regola o il comportamento di un moderatore, per cortesia contattate Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
"commGuideList06B": "Backseat Modding. Per una veloce spiegazione di un punto rilevante: una menzione amichevole delle regole va bene. Il Backseat Modding consiste nel dire, domandare e/ o fortemente sottintendere che qualcuno deve fare un'azione che descrivi per correggere un errore. Puoi avvisare chiunque che ha commesso una trasgressione, ma per cortesia non richiedere che venga fatta un'operazione di moderazione, per esempio dire \"Sappi che essere profani è fortemente disincentivato nella taverna, so dovresti eliminare il tuo commento\" è decisamente meglio di \" Andrò a chiedere di rimuovere il tuo post\"",
"commGuideList06C": "Ripetute violazioni delle linee guida per gli spazi pubblici",
"commGuideList06D": "Infrazioni minori ripetute",
@@ -154,7 +154,7 @@
"commGuideList13C": "I livelli non \"rincominciano\" in ogni campo. Quando aumenta la difficoltà, guardiamo tutti i vostri contributi, quindi una persona che ha fatto un pò di pixel art, ha fixato un piccolo bug, e si è dilettato un pò nella wiki, non procederà veloce come una persona che ha lavorato duro in un singolo compito. Questo aiuta a mantere le cose corrette!",
"commGuideList13D": " Utenti in prova non possono essere promossi al livello successivo. I moderatori hanno il diritto di \"congelare\" gli avanzamenti dell'utente a causa di un'infrazione. Se questo succede, l'utente verrà informato della decisione, e come porre rimedio. I livelli possono essere anche rimossi in come risultati di infrazioni o di essere \"in prova\".",
"commGuideHeadingFinal": "La Sezione Finale",
- "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica.com) and she will be happy to help clarify things.",
+ "commGuidePara067": "Questo è quello che devi sapere, da bravo Habitichese - le linee guida della comunità! Asciugati il sudore dalla fronte e prendi un po' di punti esperienza per averla letta tutta. Se hai dubbi o domande riguardo le linee guida della comunità, per cortesia scrivi a Lemoness (leslie@habitica.com) e sarà felice di aiutarti a chiarire ogni cosa.",
"commGuidePara068": "Ora va', prode avventuriero, e sconfiggi qualche Daily!",
"commGuideHeadingLinks": "Risorse utili (in inglese)",
"commGuidePara069": "I seguenti talentuosi artisti hanno contribuito a queste illustrazioni:",
diff --git a/common/locales/it/contrib.json b/common/locales/it/contrib.json
index e015a01962..60690436df 100644
--- a/common/locales/it/contrib.json
+++ b/common/locales/it/contrib.json
@@ -34,16 +34,16 @@
"contribHallText": "Dall'1 al 7 per i sostenitori normali, 8 per i moderatori, 9 per lo staff. Questo determina quali oggetti, animali e cavalcature sono disponibili, nonché il colore dell'etichetta del nome. Ai gradi 8 e 9 viene automaticamente attribuito lo status di admin.",
"hallHeroes": "Salone degli Eroi",
"hallPatrons": "Salone dei Mecenati",
- "rewardUser": "Premia Utente",
+ "rewardUser": "Premia utente",
"UUID": "UUID",
- "loadUser": "Carica Utente",
+ "loadUser": "Carica utente",
"title": "Titolo",
"moreDetails": "Dettagli (1-7)",
"moreDetails2": "Dettagli (8-9)",
"contributions": "Contributi",
"admin": "Amministratore",
"notGems": "è in USD, non in Gemme. Quindi, se questo numero è 1, significa 4 gemme. Usa questa opzione solo per dare gemme ai giocatori manualmente, non va usata quando si vuole aumentare il grado di sostenitore di un utente. Ogni grado di contribuzione aggiunge automaticamente delle Gemme.",
- "hideAds": "Nascondi Pubblicità",
+ "hideAds": "Nascondi pubblicità",
"gamemaster": "Game Master (staff/moderatore)",
"backerTier": "Grado sostenitore Kickstarter",
"balance": "Equilibrio",
@@ -62,9 +62,9 @@
"surveysMultiple": "Ha aiutato Habitica a crescere, compilando <%= surveys %> questionari. Al momento non ci sono questionari attivi.",
"currentSurvey": "Questionario in corso",
"surveyWhen": "Questa onoreficenza verrà conferita a tutti i partecipanti, non appena i risultati dei questionari saranno elaborati, verso fine marzo.",
- "blurbInbox": "This is where your private messages are stored! You can send someone a message by clicking on the envelope icon next to their name in Tavern, Party, or Guild Chat.",
- "blurbGuildsPage": "Guilds are common-interest chat groups created by the players, for players. Browse through the list and join the Guilds that interest you!",
+ "blurbInbox": "Qui è dove vengono conservati i tuoi messaggi privati! Puoi inviare un messaggio a qualcuno cliccando sull'icona \"busta da lettera\" accanto al suo nome nella Taverna, nella Squadra o nella chat di una Gilda.",
+ "blurbGuildsPage": "Le Gilde sono gruppi di chat per persone con interessi comuni, create dai giocatori per i giocatori. Scorri la lista ed unisciti alle gilde che ti interessano!",
"blurbChallenges": "Challenges are created by your fellow players. Joining a Challenge will add its tasks to your task dashboard, and winning a Challenge will give you an achievement and often a gem prize!",
"blurbHallPatrons": "This is the Hall of Patrons, where we honor the noble adventurers who backed Habitica's original Kickstarter. We thank them for helping us bring Habitica to life!",
- "blurbHallHeroes": "This is the Hall of Heroes, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned gems, exclusive equipment, and prestigious titles. You can contribute to Habitica, too! Find out more here. "
+ "blurbHallHeroes": "Questo è il Salone degli Eroi, dove viene reso onore agli aiutanti open-source di Habitica. Che sia attraverso codice, arte, musica, testi o anche semplice disponibilità, hanno guadagnato gemme, equipaggiamento esclusivo e titoli prestigiosi. Anche tu puoi contribuire ad Habitica! Clicca qui per avere maggiori informazioni."
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/it/death.json b/common/locales/it/death.json
index b7032d7a73..76e666041c 100644
--- a/common/locales/it/death.json
+++ b/common/locales/it/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
- "dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
- "refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "lostAllHealth": "Hai finito i punti salute!",
+ "dontDespair": "Non disperare!",
+ "deathPenaltyDetails": "Hai perso un livello, il tuo oro e un pezzo di equipaggiamento, ma puoi recuperare tutto lavorando sodo! Buona fortuna - vedrai che ce la farai.",
+ "refillHealthTryAgain": "Ripristina salute e riprovaci",
+ "dyingOftenTips": "Succede spesso? Qui trovi qualche consiglio! (in inglese)"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/it/front.json b/common/locales/it/front.json
index ebb8db33c6..f730ddd2bc 100644
--- a/common/locales/it/front.json
+++ b/common/locales/it/front.json
@@ -2,7 +2,7 @@
"FAQ": "FAQ",
"accept1Terms": "Cliccando il bottone qui sotto, accetto i",
"accept2Terms": "e l'",
- "alexandraQuote": "Couldn't NOT talk about [Habitica] during my speech in Madrid. Must-have tool for freelancers who still need a boss.",
+ "alexandraQuote": "Non ho potuto NON parlare di [Habitica] durante la mia presentazione a Madrid. E' uno strumento indispensabile per tutti i freelancer che hanno ancora bisogno di un capo.",
"althaireQuote": "Essere continuamente in missione mi motiva a completare tutte le mie daily e i miei to-do. La mia motivazione più grande è non deludere la mia squadra.",
"andeeliaoQuote": "Un sito fantastico, ho iniziato solo qualche giorno fa e sono già più produttiva e riesco a gestire meglio il mio tempo!",
"autumnesquirrelQuote": "Ora procrastino meno al lavoro e nelle faccende di casa, e pago le bollette in tempo.",
@@ -33,12 +33,12 @@
"companyTerms": "Termini di utilizzo",
"companyVideos": "Video",
"contribUse": "I collaboratori di Habitica usano",
- "dragonsilverQuote": "I can't tell you how many time and task tracking systems I've tried over the decades... [Habitica] is the only thing I've used that actually helps me get things done rather than just list them.",
- "dreimQuote": "When I discovered [Habitica] last summer, I had just failed about half of my exams. Thanks to the Dailies… I was able to organize and discipline myself, and I actually passed all my exams with really good grades a month ago.",
+ "dragonsilverQuote": "Non vi dico quanti sistemi di monitoraggio di attività e di tempo ho provato negli anni... [Habitica] è l'unico che mi abbia davvero aiutato a fare le cose, invece di limitarsi a metterle in una lista.",
+ "dreimQuote": "Quando ho scoperto [Habitica] l'estate scorsa avevo appena fallito circa la metà dei miei esami. Grazie alle Daily ora riesco ad organizzarmi e disciplinarmi, e ho passato tutti i miei esami con ottimi voti il mese scorso.",
"elmiQuote": "Ogni giorno non vedo l'ora di alzarmi per guadagnare dell'oro!",
"email": "Email",
"emailNewPass": "Inviami per email la nuova password",
- "evagantzQuote": "My very first dentist appointment where the hygienist was actually excited about my flossing habits. Thanks [Habitica]!",
+ "evagantzQuote": "E' stato il primo appuntamento dal dentista in cui l'igenista fosse davvero entusiasta del mio uso abituale del filo interdentale. Grazie [Habitica]!",
"examplesHeading": "I giocatori usano Habitica per gestire...",
"featureAchievementByline": "Hai fatto qualcosa di assolutamente fantastico? Ottieni una medaglia e mostrala con orgoglio!",
"featureAchievementHeading": "Medaglie",
@@ -55,8 +55,8 @@
"footerMobile": "Mobile",
"footerSocial": "Social",
"forgotPass": "Password dimenticata",
- "frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
+ "frabjabulousQuote": " [Habitica] è la ragione per cui ho ottenuto un fantastico lavoro ben retribuito... e ancor più miracolosamente, ora uso il filo interdentale ogni giorno!",
+ "free": "Unisciti, è gratis!",
"gamifyButton": "Fai della tua vita un gioco!",
"goalSample1": "Fai pratica col pianoforte per 1 ora",
"goalSample2": "Lavora all'articolo da pubblicare",
@@ -71,11 +71,11 @@
"healthSample4": "Mangia cibo sano/cibo spazzatura",
"healthSample5": "Fai esercizio fisico per 1 ora",
"history": "Cronologia",
- "infhQuote": "[Habitica] has really helped me impart structure to my life in graduate school.",
+ "infhQuote": "[Habitica] mi ha davvero aiutato a dare una struttura alla mia vita universitaria.",
"invalidEmail": "Per resettare la password è necessario un indirizzo email valido.",
- "irishfeet123Quote": "I've had horrible habits with clearing my place completely after meals and leaving cups all over the place. [Habitica] has cured that!",
+ "irishfeet123Quote": "Avevo l'orribile abitudine di non ripulire completamente il mio posto dopo mangiato e lasciare tazze ovunque. [Habitica] si è rivelato essere la cura!",
"joinOthers": "Unisciti a 250.000 persone che si divertono raggiungendo i propri obiettivi!",
- "kazuiQuote": "Before [Habitica], I was stuck with my thesis, as well as dissatisfied with my personal discipline regarding housework and things like learning vocabulary and studying Go theory. It turns out breaking down these tasks into smaller manageable checklists is quite the thing to keep me motivated and constantly working.",
+ "kazuiQuote": "Prima di [Habitica] ero bloccata con la mia tesi, nonchè insoddisfatta della mia disciplina riguardo i lavori di casa e cose come imparare vocaboli e studiare la teoria del Go. A quanto pare separare queste attività in liste più piccole e maneggevoli è il modo giusto per mantenermi motivata e costantemente al lavoro.",
"landingadminlink": "pacchetti amministrativi",
"landingend": "Non sei ancora convinto?",
"landingend2": "Vedi una lista più dettagliata delle",
@@ -85,9 +85,9 @@
"landingp1": "Il problema della maggior parte delle applicazioni di produttività sul mercato è che non forniscono alcun incentivo nel continuare ad utilizzarle. Habitica risolve tutto questo rendendolo divertente! Ricompensando i tuoi successi e penalizzando le tue mancanze, Habitica ti fornisce un'ulteriore motivazione per completare le tue attività giornaliere.",
"landingp2": "Ogni volta che rinforzi un'abitudine positiva, completi un'attività giornaliera, o ti prendi cura di qualcosa che dovevi fare da tempo, Habitica ti ricompensa immediatamente con oro e punti esperienza. Mentre guadagni esperienza puoi salire di livello, aumentare le tue statistiche e sbloccare molte funzionalità, come le Classi e i compagni animali. L'oro può essere utilizzato nel gioco per comprare oggetti che ti saranno utili nella tua avventura, oppure ricompense personalizzate che hai creato per motivarti. Quando anche il più piccolo successo ti premia con un'immediata ricompensa, diventa molto più difficile procrastinare.",
"landingp2header": "Gratificazione istantanea",
- "landingp3": "Whenever you indulge in a bad habit or fail to complete one of your daily tasks, you lose health. If your health drops too low, you lose some of the progress you've made. By providing immediate consequences, Habitica can help break bad habits and procrastination cycles before they cause real-world problems.",
+ "landingp3": "Ogni volta che ti lasci andare ad una cattiva abitudine o fallisci nel completare una delle tue attività giornaliere, perdi dei punti vita. Se questi calano troppo, perdi alcuni dei progressi fatti. Attraverso questo sistema di conseguenze immediate, Habitica può aiutarti a interrompere la procrastinazione e le cattive abitudini prima che esse causino problemi nella tua vita reale.",
"landingp3header": "Conseguenze",
- "landingp4": "With an active community, Habitica provides the accountability you need to stay on task. With the party system, you can bring in a group of your closest friends to cheer you on. The guild system allows you to find people with similar interests or obstacles, so you can share your goals and swap tips on how to tackle your problems. In Habitica, the community means that you have both the support and the accountability you need to succeed.",
+ "landingp4": "Grazie alla sua attiva comunità, in Habitica troverai il clima di cui hai bisogno per concentrarti sulle tue attività. Con il sistema delle squadre, puoi invitare un gruppo di amici per incitarti a dare il meglio. Il sistema delle Gilde ti permette di trovare persone con i tuoi stessi interessi o le tue stesse difficoltà, così potrete condividere i vostri obiettivi e scambiarvi consigli su come affrontare al meglio i problemi. Su Habitica, la comunità rappresenta il supporto e lo stimolo di cui hai bisogno per avere successo.",
"landingp4header": "Community",
"leadText": "Habitica è un'app gratuita per la produttività e la costruzione di abitudini che tratta la vita reale come se fosse un gioco. Con ricompense e penalità per motivarti e un solido social network per ispirarti, Habitica può aiutarti a raggiungere i tuoi obiettivi per tenerti in salute, lavorare sodo ed essere felice.",
"login": "Accedi",
@@ -107,7 +107,7 @@
"marketing2Lead3": "Le sfide ti permettono di competere con i tuoi amici e utenti di tutto il mondo. Al termine della sfida, chi ha dato il meglio di sè riceve dei premi speciali.",
"marketing3Header": "Applicazioni",
"marketing3Lead1": "Le app per iPhone & Android ti permettono di gestire le tue attività in qualsiasi momento. Sappiamo che accedere al sito web solamente per premere dei bottoni può essere noioso.",
- "marketing3Lead2": "Other 3rd Party Tools tie Habitica into various aspects of your life. Our API provides easy integration for things like the Chrome Extension, for which you lose points when browsing unproductive websites, and gain points when on productive ones. See more here",
+ "marketing3Lead2": "Altri strumenti di terze parti permettono di introdurre Habitica in vari aspetti della vostra vita. La nostra API fornisce una facile integrazione a strumenti come l'estensione per Chrome, in seguito alle quali perdi punti quando navighi su siti non produttivi, mentre ne guadagni visitando siti utili. Maggiori informazioni",
"marketing4Header": "Utilizzo Organizzativo",
"marketing4Lead1": "L'educazione è uno dei settori in cui le meccaniche dei giochi sono più efficaci. Tutti sappiamo come al giorno d'oggi gli studenti siano attaccati a videogiochi e cellulari, sfruttiamo questo potere! Mettete alla prova i vostri studenti organizzando competizioni amichevoli. Ricompensate i comportamenti positivi con premi importanti. La loro disciplina e i loro voti miglioreranno visibilmente.",
"marketing4Lead1Title": "L'introduzione dei videogiochi nell'educazione",
@@ -152,7 +152,7 @@
"schoolSample3": "Incontra il gruppo di studio",
"schoolSample4": "Appunti per 1 capitolo",
"schoolSample5": "Leggi 1 capitolo",
- "sixteenBitFilQuote": "I'm getting my jobs and tasks done in record time thanks to [Habitica]. I'm just always so eager to reach my next level-up!",
+ "sixteenBitFilQuote": "Completo i miei lavori ed attività a tempo di record grazie ad [Habitica]. Ogni volta non vedo l'ora di raggiungere il mio prossimo livello!",
"skysailorQuote": "La mia squadra e le nostre missioni mi tengono coinvolta nel gioco, il che mi motiva a fare ciò che devo e cambiare la mia vita in modo positivo",
"socialTitle": "Habitica - Rendi la tua vita un gioco",
"supermouse35Quote": "Faccio esercizi più spesso e non ho dimenticato di prendere le mie medicine per mesi! Grazie, Habit. :D",
@@ -172,7 +172,7 @@
"username": "Nome utente",
"watchVideos": "Guarda i video",
"work": "Lavoro",
- "zelahQuote": "With [Habitica], I can be persuaded to go to bed on time by the thought of gaining points for an early night or losing health for a late one!",
+ "zelahQuote": "Con [Habitica] riesco a persuadermi ad andare a letto in tempo con il pensiero di guadagnare punti per essere andata a dormire presto o perdere salute per esserci andata tardi!",
"reportAccountProblems": "Segnala un problema con l'account",
"reportCommunityIssues": "Segnala un problema con la Community",
"generalQuestionsSite": "Domande generiche sul sito",
diff --git a/common/locales/it/generic.json b/common/locales/it/generic.json
index 95dbfbc3df..745f9e6297 100644
--- a/common/locales/it/generic.json
+++ b/common/locales/it/generic.json
@@ -65,8 +65,8 @@
"habitBirthdayText": "Ha celebrato la festa di compleanno di Habitica!",
"habitBirthdayPluralText": "Ha celebrato <%= number %> feste di compleanno di Habitica!",
"habiticaDay": "Habitica Naming Day",
- "habiticaDaySingularText": "Celebrated Habitica's Naming Day! Thanks for being a fantastic user.",
- "habiticaDayPluralText": "Celebrated <%= number %> Naming Days! Thanks for being a fantastic user.",
+ "habiticaDaySingularText": "Ha celebrato l'Habitica Naming Day! Grazie per essere un utente fantastico.",
+ "habiticaDayPluralText": "Ha celebrato <%= number %> Habitica Naming Day! Grazie per essere un utente fantastico.",
"achievementDilatory": "Eroe dei Dilatori",
"achievementDilatoryText": "Ha contribuito alla sconfitta del Drago Terrore dei Dilatori durante l'evento Summer Splash 2014!",
"costumeContest": "Gara Mascherata 2014",
@@ -110,5 +110,5 @@
"dateFormat": "Formato data",
"achievementStressbeast": "Eroe di Stoïkalm",
"achievementStressbeastText": "Ha contribuito alla sconfitta dell'Abominevole Mostro dello Stress durante l'evento Winter Wonderland 2015!",
- "checkOutProgress": "Check out my progress in Habitica!"
+ "checkOutProgress": "Guarda i miei progressi su Habitica!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/it/limited.json b/common/locales/it/limited.json
index 5e3cadee1d..8c71658a2a 100644
--- a/common/locales/it/limited.json
+++ b/common/locales/it/limited.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"seasonalShop": "Negozio Stagionale",
"seasonalShopClosedTitle": "<%= linkStart %>Siena Leslie<%= linkEnd %>",
"seasonalShopTitle": "<%= linkStart %>Maga Stagionale<%= linkEnd %>",
- "seasonalShopClosedText": "The Seasonal Shop is currently closed!! I don't know where the Seasonal Sorceress is now, but I bet she'll be back during the next Grand Gala!",
+ "seasonalShopClosedText": "Il Negozio Stagionale è attualmente chiuso! Non so dove sia la Maga Stagionale ora, ma scommetto che sarà di ritorno durante il prossimo Grand Gala!!",
"seasonalShopText": "Benvenuto nel Negozio Stagionale! Abbiamo in vendita degli oggetti primaverili in Edizione Stagionale. Ogni cosa qui sarà acquistabile durante l'evento \"Spring Fling\" ogni anno, ma siamo aperti solo fino al 30 aprile! Quindi fai scorta adesso, sennò dovrai aspettare il prossimo anno per poter acquistare questi oggetti!",
"seasonalShopSummerText": "Benvenuto nel Negozio Stagionale! Abbiamo in vendita degli oggetti estivi in Edizione Stagionale. Ogni cosa qui sarà acquistabile durante l'evento \"Summer Splash\" ogni anno, ma siamo aperti solo fino al 31 luglio! Quindi fai scorta adesso, sennò dovrai aspettare il prossimo anno per poter acquistare questi oggetti!",
"seasonalShopRebirth": "Se hai usato la Sfera della Rinascita, potrai riacquistare questo equipaggiamento dalla colonna delle Ricompense dopo aver sbloccato il Mercato. All'inizio potrai comprare solo gli oggetti per la tua classe attuale (Guerriero, se non l'hai ancora scelta/cambiata), ma niente paura, gli altri oggetti specifici per le varie classi diventeranno disponibili se ti converti a quella classe.",
diff --git a/common/locales/it/tasks.json b/common/locales/it/tasks.json
index f86ac84093..6336c007a4 100644
--- a/common/locales/it/tasks.json
+++ b/common/locales/it/tasks.json
@@ -38,9 +38,9 @@
"streakCounter": "Contatore Serie",
"repeat": "Ripeti",
"repeatEvery": "Ripeti ogni",
- "repeatHelpTitle": "How often should this task be repeated?",
- "dailyRepeatHelpContent": "This task will be due every X days. You can set that value below.",
- "weeklyRepeatHelpContent": "This task will be due on the highlighted days below. Click on a day to activate/deactivate it.",
+ "repeatHelpTitle": "Quanto spesso dovrebbe essere ripetuta questa attività?",
+ "dailyRepeatHelpContent": "Questa attività andrà completata ogni X giorni. Puoi impostare questo valore qui sotto.",
+ "weeklyRepeatHelpContent": "Questa attività andrà completata nei giorni evidenziati sotto. Clicca su un giorno per attivarlo/disattivarlo.",
"repeatDays": "Ogni X giorni",
"repeatWeek": "Certi giorni della settimana",
"day": "Giorno",
diff --git a/common/locales/nl/backgrounds.json b/common/locales/nl/backgrounds.json
index 5b468b22e6..017e78d432 100644
--- a/common/locales/nl/backgrounds.json
+++ b/common/locales/nl/backgrounds.json
@@ -99,10 +99,10 @@
"backgroundSunkenShipText": "Scheepswrak",
"backgroundSunkenShipNotes": "Verken een scheepswrak.",
"backgrounds082015": "SET 15: Released August 2015",
- "backgroundPyramidsText": "Pyramids",
- "backgroundPyramidsNotes": "Admire the Pyramids.",
+ "backgroundPyramidsText": "Pyramides",
+ "backgroundPyramidsNotes": "Bewonder de Pyramides.",
"backgroundSunsetSavannahText": "Sunset Savannah",
"backgroundSunsetSavannahNotes": "Stalk across the Sunset Savannah.",
- "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Twinkly Party Lights",
- "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dance under Twinkly Party Lights!"
+ "backgroundTwinklyPartyLightsText": "Feestlampjes",
+ "backgroundTwinklyPartyLightsNotes": "Dans onder de feestlampjes!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/nl/communityguidelines.json b/common/locales/nl/communityguidelines.json
index 1d1875b669..8ef8f9aaa8 100644
--- a/common/locales/nl/communityguidelines.json
+++ b/common/locales/nl/communityguidelines.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"commGuidePara011b": "op GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "op Wikia",
"commGuidePara011d": "op GitHub",
- "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica.com).",
+ "commGuidePara012": "Als je een probleem hebt met of zorg over een moderator, stuur dan een mail naar Lemoness (leslie@habitica).",
"commGuidePara013": "In een gemeenschap zo groot als Habitica is het zo dat gebruikers komen en gaan en dat ook beheerders soms hun mantels neer moeten leggen om te ontspannen. De volgende mensen zijn emeritus beheerder. Ze handelen niet meer met het gezag van een beheerder, maar toch willen we hun werk eren!",
"commGuidePara014": "Emeritus beheerders:",
"commGuideHeadingPublicSpaces": "Openbare ruimtes in Habitica",
@@ -101,7 +101,7 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Gematigde overtredingen",
"commGuidePara054": "Gematigde overtredingen zorgen er niet voor dat onze gemeenschap onveilig wordt, maar ze maken hem wel onprettig. Deze overtredingen hebben gematigde gevolgen. Vooral na meerdere overtredingen kunnen de gevolgen ernstiger worden.",
"commGuidePara055": "Hieronder volgen enkele voorbeelden van gematigde overtredingen. Dit is geen complete lijst.",
- "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
+ "commGuideList06A": "Een moderator negeren of respectloos behandelen. Hieronder valt in het openbaar klagen over moderators of andere gebruikers en in het openbaar verheerlijken of verdedigen van gebruikers die geroyeerd zijn. Als je je zorgen maakt over één van de regels of moderators, neem dan contact op met Lemoness door een e-mail te sturen naar (leslie@habitica.com).",
"commGuideList06B": "Beheerderstaken overnemen. Om even duidelijk te zijn: het is prima om iemand vriendelijk aan de regels te herinneren. Beheerderstaken overnemen houdt in dat je vertelt, eist of sterk impliceert dat iemand een fout moet corrigeren door te doen wat jij zegt. Het is prima om mensen erop te wijzen dat ze een overtreding begaan, maar vertel ze niet wat ze moeten doen. \"Dat je het weet, scheldwoorden gebruiken in de herberg wordt afgeraden, dus misschien wil je dat verwijderen\" is beter dan \"Ik moet je vragen om dat bericht te verwijderen.\"",
"commGuideList06C": "Herhaalde overtreding van de richtlijnen voor openbare ruimtes",
"commGuideList06D": "Herhaalde kleine overtredingen",
diff --git a/common/locales/nl/death.json b/common/locales/nl/death.json
index b7032d7a73..0275f33156 100644
--- a/common/locales/nl/death.json
+++ b/common/locales/nl/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
- "dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
- "refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "lostAllHealth": "Je gezondheidspunten zijn op!",
+ "dontDespair": "Wanhoop niet!",
+ "deathPenaltyDetails": "Je hebt een niveau, je goud en een stuk van je uitrusting verloren, maar je kan het allemaal terug krijgen door hard te werken! Succes--Je zult het fantastisch doen.",
+ "refillHealthTryAgain": "Vul je gezondheid aan en probeer het opnieuw",
+ "dyingOftenTips": "Gebeurt dit vaker? Hier zijn een paar tips!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/nl/front.json b/common/locales/nl/front.json
index 6f197b89e6..89c25f409f 100644
--- a/common/locales/nl/front.json
+++ b/common/locales/nl/front.json
@@ -2,7 +2,7 @@
"FAQ": "FAQ",
"accept1Terms": "Door op onderstaande knop te drukken, stem ik in met de",
"accept2Terms": "en het",
- "alexandraQuote": "Couldn't NOT talk about [Habitica] during my speech in Madrid. Must-have tool for freelancers who still need a boss.",
+ "alexandraQuote": "Ik kon niet NIET over [Habitica] praten tijdens mijn speech in Madrid. Een must-have voor freelancers die nog steeds een baas nodig hebben.",
"althaireQuote": "Continu een queeste open hebben motiveert me echt om al mijn dagelijkse taken en to-do's te doen. Mijn grootste motivatie is dat ik mijn groep niet wil teleurstellen.",
"andeeliaoQuote": "Geweldig product, net een paar dagen geleden begonnen en nu al bewuster en productiever met mijn tijdsbesteding!",
"autumnesquirrelQuote": "Ik stel minder dingen uit op het werk en in het huishouden en betaal mijn rekeningen op tijd.",
@@ -33,12 +33,12 @@
"companyTerms": "Voorwaarden",
"companyVideos": "Video's",
"contribUse": "Tools die worden gebruikt om aan Habitica bij te dragen",
- "dragonsilverQuote": "I can't tell you how many time and task tracking systems I've tried over the decades... [Habitica] is the only thing I've used that actually helps me get things done rather than just list them.",
- "dreimQuote": "When I discovered [Habitica] last summer, I had just failed about half of my exams. Thanks to the Dailies… I was able to organize and discipline myself, and I actually passed all my exams with really good grades a month ago.",
+ "dragonsilverQuote": "Je wil niet weten hoeveel tijd- en taakmanagementprogramma's ik al heb geprobeerd over de jaren... [Habitica] is de enige die ik heb gebruikt die daadwerkelijk helpt om dingen gedaan te krijgen en niet alleen alles op een lijstje te zetten.",
+ "dreimQuote": "Toen ik [Habitica] afgelopen zomer ontdekte, was ik net gezakt voor de helft van mijn examens. Dankzij de dagelijkse taken kon ik mezelf discipline aanleren, en ben ik een maand geleden daadwerkelijk voor al mijn examens geslaagd met heel goede cijfers.",
"elmiQuote": "Elke ochtend heb ik zin om ' s ochtends op te staan zodat ik wat goud kan verdienen!",
"email": "E-mail",
"emailNewPass": "Nieuw wachtwoord e-mailen",
- "evagantzQuote": "My very first dentist appointment where the hygienist was actually excited about my flossing habits. Thanks [Habitica]!",
+ "evagantzQuote": "Mijn allereerste tandartsafspraak waar de mondhygiënist daadwerkelijk enthousiast was over mijn flosgewoontes. Bedankt [Habitica]!",
"examplesHeading": "Spelers gebruiken Habitica voor...",
"featureAchievementByline": "Iets geweldigs gedaan? Ontvang een insigne om ermee te pronken!",
"featureAchievementHeading": "Onderscheidingen voor prestaties",
@@ -55,8 +55,8 @@
"footerMobile": "Mobiel",
"footerSocial": "Sociaal",
"forgotPass": "Wachtwoord vergeten",
- "frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
+ "frabjabulousQuote": "[Habitica] is de reden dat ik een geweldige, goedbetaalde baan gekregen heb... en nog verbazingwekkender, ik flos nu dagelijks!",
+ "free": "Doe gratis mee",
"gamifyButton": "Maak je leven vandaag nog tot een spel!",
"goalSample1": "1 uur pianospelen",
"goalSample2": "Aan een arikel werken",
@@ -71,9 +71,9 @@
"healthSample4": "Gezond eten/junkfood eten",
"healthSample5": "1 uur zweten",
"history": "Geschiedenis",
- "infhQuote": "[Habitica] has really helped me impart structure to my life in graduate school.",
+ "infhQuote": "[Habitica] heeft me echt geholpen om structuur aan te brengen in mijn leven op de universiteit.",
"invalidEmail": "Om het wachtwoord te resetten is een geldig e-mailadres vereist.",
- "irishfeet123Quote": "I've had horrible habits with clearing my place completely after meals and leaving cups all over the place. [Habitica] has cured that!",
+ "irishfeet123Quote": "Ik had verschrikkelijke gewoontes wat betreft opruimen na het eten en liet overal kopjes slingeren. [Habitica] heeft me daarvan genezen!",
"joinOthers": "Sluit je aan bij 250.000 anderen en maak het leuk om je doelen te halen!",
"kazuiQuote": "Before [Habitica], I was stuck with my thesis, as well as dissatisfied with my personal discipline regarding housework and things like learning vocabulary and studying Go theory. It turns out breaking down these tasks into smaller manageable checklists is quite the thing to keep me motivated and constantly working.",
"landingadminlink": "administratieve pakketten",
@@ -152,7 +152,7 @@
"schoolSample3": "Afspreken met studiegroep",
"schoolSample4": "Aantekeningen voor 1 hoofdstuk",
"schoolSample5": "Lees 1 hoofdstuk",
- "sixteenBitFilQuote": "I'm getting my jobs and tasks done in record time thanks to [Habitica]. I'm just always so eager to reach my next level-up!",
+ "sixteenBitFilQuote": "Ik doe mijn werk en taken in recordtijd dankzij [Habitica]. Ik wil gewoon altijd zo graag weer een niveau omhoog gaan!",
"skysailorQuote": "Mijn groep en onze queestes zorgen ervoor dat ik betrokken blijf bij het spel, wat me weer gemotiveerd houdt om dingen gedaan te krijgen en mijn leven in positieve zin te veranderen.",
"socialTitle": "Habitica - Je leven is een spel",
"supermouse35Quote": "Ik beweeg meer en ik ben mijn medicijnen al maanden niet meer vergeten! Bedankt, Habit. :D",
@@ -172,7 +172,7 @@
"username": "Gebruikersnaam",
"watchVideos": "Video's bekijken",
"work": "Werken",
- "zelahQuote": "With [Habitica], I can be persuaded to go to bed on time by the thought of gaining points for an early night or losing health for a late one!",
+ "zelahQuote": "Door [Habitica] kan ik overgehaald worden om op tijd naar bed te gaan, omdat ik eraan denk dat ik punten verdien als ik vroeg in bed kruip, en gezondheid verlies als ik lang opblijf!",
"reportAccountProblems": "Problemen met je account melden",
"reportCommunityIssues": "Problemen met de gemeenschap melden",
"generalQuestionsSite": "Algemene vragen over de site",
diff --git a/common/locales/nl/gear.json b/common/locales/nl/gear.json
index 9296e5eb06..35e9001618 100644
--- a/common/locales/nl/gear.json
+++ b/common/locales/nl/gear.json
@@ -142,7 +142,7 @@
"weaponArmoireRancherLassoNotes": "Lasso's: het ideale gereedschap voor vangen en hangen. Verhoogt Kracht met <%= str %>, Perceptie met <%= per %> en Intelligentie met <%= int %>. Betoverd kabinet: cowboyset (voorwerp 3 van 3).",
"weaponArmoireMythmakerSwordText": "Mythmaker Sword",
"weaponArmoireMythmakerSwordNotes": "Though it may seem humble, this sword has made many mythic heroes. Increases Perception and Strength by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 3 of 3)",
- "weaponArmoireIronCrookText": "Iron Crook",
+ "weaponArmoireIronCrookText": "Ijzeren staf",
"weaponArmoireIronCrookNotes": "Fiercely hammered from iron, this iron crook is good at herding sheep. Increases Perception and Strength by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 3 of 3)",
"armor": "wapenrusting",
"armorBase0Text": "Eenvoudige kleding",
@@ -291,9 +291,9 @@
"armorArmoireGladiatorArmorNotes": "Om een gladiator te zijn, moet je niet alleen geslepen zijn... maar ook sterk. Verhoogt Perceptie met <%= per %> en Kracht met <%= str %>. Betoverd kabinet: gladiatorset (voorwerp 2 van 3).",
"armorArmoireRancherRobesText": "Cowboykledij",
"armorArmoireRancherRobesNotes": "Worstel met je rijdieren en drijf je huisdieren bij elkaar terwijl je deze magische cowboykledij draagt! Verhoogt Kracht met <%= str %>, Perceptie met <%= per %> en Intelligentie met <%= int %>. Betoverd kabinet: cowboyset (voorwerp 2 van 3).",
- "armorArmoireGoldenTogaText": "Golden Toga",
+ "armorArmoireGoldenTogaText": "Gouden toga",
"armorArmoireGoldenTogaNotes": "This glimmering toga is only worn by true heroes. Increases Strength and Constitution by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 1 of 3).",
- "armorArmoireHornedIronArmorText": "Horned Iron Armor",
+ "armorArmoireHornedIronArmorText": "Gehoornd ijzeren harnas",
"armorArmoireHornedIronArmorNotes": "Fiercely hammered from iron, this horned armor is nearly impossible to break. Increases Constitution by <%= con %> and Perception by <%= per %>. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 2 of 3).",
"headgear": "hoofdbescherming",
"headBase0Text": "Geen helm",
@@ -444,9 +444,9 @@
"headArmoireBlueHairbowNotes": "Word scherpzinnig, onverzettelijk en slim terwijl je deze prachtige blauwe strik draagt! Verhoogt Perceptie met <%= per %>, Lichaam met <%= con %> en Intelligentie met <%= int %>. Betoverd kabinet: losstaand voorwerp.",
"headArmoireRoyalCrownText": "Koninklijke kroon",
"headArmoireRoyalCrownNotes": "Hoezee voor de monarch, machtig en sterk! Verhoogt Kracht met <%= str %>. Betoverd kabinet: onafhankelijk voorwerp.",
- "headArmoireGoldenLaurelsText": "Golden Laurels",
- "headArmoireGoldenLaurelsNotes": "These golden laurels reward those who have conquered bad habits. Increses Perception and Constitution by <%= attrs %> each. Enchanted Armoire: Golden Toga Set (Item 2 of 3).",
- "headArmoireHornedIronHelmText": "Horned Iron Helm",
+ "headArmoireGoldenLaurelsText": "Gouden laurier",
+ "headArmoireGoldenLaurelsNotes": "Deze gouden laurieren worden toegekend aan diegenen die slechte gewoonten hebben overwonnen. Het verhoogt de Perceptie- en Lichaamspunten met elk <%= attrs %>. Betoverd kabinet: Gouden togaset (Onderdeel 2 van 3).",
+ "headArmoireHornedIronHelmText": "Gehoornde ijzeren helm",
"headArmoireHornedIronHelmNotes": "Fiercely hammered from iron, this horned helmet is nearly impossible to break. Increases Constitution by <%= con %> and Strength by <%= str %>. Enchanted Armoire: Horned Iron Set (Item 1 of 3).",
"offhand": "artikel voor schildhand",
"shieldBase0Text": "Geen uitrusting voor schildhand",
diff --git a/common/locales/nl/generic.json b/common/locales/nl/generic.json
index 6ddfb28f6a..746d1f7320 100644
--- a/common/locales/nl/generic.json
+++ b/common/locales/nl/generic.json
@@ -110,5 +110,5 @@
"dateFormat": "Datumweergave",
"achievementStressbeast": "Redder van Stoïkalm",
"achievementStressbeastText": "Heeft geholpen het Verschrikkelijke Stressbeest te verslaan tijdens het Winterwonderlandevenement van 2015!",
- "checkOutProgress": "Check out my progress in Habitica!"
+ "checkOutProgress": "Moet je mijn vooruitgang in Habitica eens zien!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/nl/limited.json b/common/locales/nl/limited.json
index cf442e38f6..17411d6945 100644
--- a/common/locales/nl/limited.json
+++ b/common/locales/nl/limited.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"seasonalShop": "Seizoenswinkel",
"seasonalShopClosedTitle": "<%= linkStart %>Siena Leslie<%= linkEnd %>",
"seasonalShopTitle": "<%= linkStart %>Seizoenstovenares<%= linkEnd %>",
- "seasonalShopClosedText": "The Seasonal Shop is currently closed!! I don't know where the Seasonal Sorceress is now, but I bet she'll be back during the next Grand Gala!",
+ "seasonalShopClosedText": "De Seizoenswinkel is momenteel gesloten!! Ik weet niet waar de Seizoenstovenares nu is, maar ik durf te wedden dat ze er tijdens het volgende Grote Gala weer is!",
"seasonalShopText": "Welkom in de Seizoenswinkel! We hebben op dit moment lente-editie seizoensgoederen op voorraad. Alles wat je hier ziet is te koop tijdens het jaarlijkse Lente-evenement, maar we zijn slechts open tot 30 april! Koop nu wat je wil hebben, want anders moet je een jaar wachten tot deze artikelen weer te krijgen zijn.",
"seasonalShopSummerText": "Welkom in de Seizoenswinkel!! We hebben nu seizoensspulletjes in het assortiment. Alles hier is te koop tijdens het Zomerspetterevenement ieder jaar, maar we zijn maar open tot 31 juli. Zorg er dus voor dat je nu inslaat of je moet een jaar wachten om deze voorwerpen weer te kunnen kopen!",
"seasonalShopRebirth": "Als je een Bol der Hergeboorte gebruikt hebt, kun je deze uitrustingsstukken weer kopen als je de Markt hebt vrijgespeeld. In het begin kun je alleen de uitrustingsstukken van je huidige klasse kopen (dat is standaard Krijger), maar vrees niet, de uitrustingsstukken die bij een andere klasse horen komen weer beschikbaar als je die klasse kiest.",
diff --git a/common/locales/nl/tasks.json b/common/locales/nl/tasks.json
index e4c4f1ec03..1fe3c713cd 100644
--- a/common/locales/nl/tasks.json
+++ b/common/locales/nl/tasks.json
@@ -38,9 +38,9 @@
"streakCounter": "Aantal dagen in een serie",
"repeat": "Herhalen",
"repeatEvery": "Herhaal elke",
- "repeatHelpTitle": "How often should this task be repeated?",
- "dailyRepeatHelpContent": "This task will be due every X days. You can set that value below.",
- "weeklyRepeatHelpContent": "This task will be due on the highlighted days below. Click on a day to activate/deactivate it.",
+ "repeatHelpTitle": "Hoe vaak moet deze taak herhaald worden?",
+ "dailyRepeatHelpContent": "Deze taak zal elke X dagen vervallen. Je kan de betreffende waarde hieronder invullen.",
+ "weeklyRepeatHelpContent": "Deze taak zal vervallen op de onderstaande gemarkeerde dagen. Klik op hem te activeren of deactiveren.",
"repeatDays": "Elke X dagen",
"repeatWeek": "Op bepaalde dagen van de week",
"day": "Dag",
@@ -54,7 +54,7 @@
"complete": "Gedaan",
"dated": "Met datum",
"due": "Onvoltooid",
- "notDue": "Not Due",
+ "notDue": "Niet vervallen",
"grey": "Grijs",
"score": "Score",
"rewards": "Beloningen",
diff --git a/common/locales/pl/communityguidelines.json b/common/locales/pl/communityguidelines.json
index 412c6e4cc8..270c9ed255 100644
--- a/common/locales/pl/communityguidelines.json
+++ b/common/locales/pl/communityguidelines.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"commGuidePara011b": "na GitHub/Wikia",
"commGuidePara011c": "na Wikia",
"commGuidePara011d": "na GitHub",
- "commGuidePara012": "If you have an issue or concern about a particular Mod, please send an email to Lemoness (leslie@habitica.com).",
+ "commGuidePara012": "Jeśli masz wątpliwość lub zastrzeżenie wobec któregoś Moda, wyślij proszę maila do Lemoness (leslie@habitica.com).",
"commGuidePara013": "W społeczności tak dużej jak Habitica, użytkownicy przychodzą i odchodzą, a czasem nawet moderator musi odwiesić swój szlachecki płaszcz i odpocząć. Tych drugich nazywamy Moderators Emeritus. Nie mają już uprawnień Moderatorów, ale wciąż doceniamy ich ciężką pracę.",
"commGuidePara014": "Emerytowani Moderatorzy:",
"commGuideHeadingPublicSpaces": "Przestrzeń publiczna w Habitice",
@@ -39,7 +39,7 @@
"commGuideList02E": "Unikajcie rozwlekłych dyskusji na kontrowersyjne tematy poza Zapleczem. Jeśli uważacie, że ktoś zachował się niegrzecznie czy obraźliwie, nie angażuj się. Pojedynczy, uprzejmy komentarz typu: \"Ten żart sprawia, że czuję się niekomfortowo\", jest w porządku, ale ostra lub niemiła odpowiedź na ostrą lub niemiłą wypowiedź intensyfikuje napięcie i czyni Habitikę mniej przyjazną przestrzenią. Uprzejmość i grzeczność pomagają innym zrozumieć, o co Wam chodzi.",
"commGuideList02F": "Stosujcie się bezzwłocznie do wszelkich próśb Moderatorów, by zakończyć dyskusję lub przenieść ją na Zaplecze. Ostatnie słowo, riposty, podsumowania i gesty na pożegnanie powinny być (uprzejmie) wymieniane przy waszym \"stoliku\" na Zapleczu, jeśli są zgodne z zasadami.",
"commGuideList02G": "Poświęćcie czas na refleksję zamiast odpowiadać w gniewie , jeśli ktoś stwierdzi, że to, co powiedzieliście lub zrobiliście, spowodowało u innych zmieszanie. Szczere przeprosiny wymagają wielkiej siły. Jeżeli uważacie, że ich odpowiedź była niestosowna, raczej skontaktujcie się z modem zamiast publicznie ich o to posądzać.",
- "commGuideList02H": "Divisive/contentious conversations should be reported to mods. If you feel that a conversation is getting heated, overly emotional, or hurtful, cease to engage. Instead, email leslie@habitica.com to let us know about it. It's our job to keep you safe.",
+ "commGuideList02H": "Kontrowersyjne i kłótliwe dyskusje powinny być raportowane modom. Jeśli spostrzeżesz, że wymiana zdań się zaognia, emocje rozmówców biorą górę nad rozsądkiem, padają obraźliwe wypowiedzi - nie angażuj się. Zamiast tego napisz do leslie@habitica.com, by dać nam o tym znać. Utrzymywanie porządku to nasze zadanie.",
"commGuideList02I": "Nie spamujcie. Spamem mogą być między innymi: jednakowe komentarze lub pytanie zamieszczone w kilku miejscach, linki publikowane bez wyjaśnienia lub bez kontekstu, bezsensowne wiadomości lub wiele wiadomości wysłanych pod rząd. Powtarzające się prośby o klejnoty lub subskrypcję także mogą być uznane za spam.",
"commGuidePara019": "W przestrzeni prywatnej użytkownicy mają większą swobodę dyskusji na wszelkie możliwe tematy, ale nadal nie mogą łamać Zasad Użytkowania, w tym, nie mogą zamieszczać żadnych dyskryminujących czy agresywnych wiadomości ani gróźb.",
"commGuidePara020": "Prywatnymi wiadomościami (PW) rządzi kilka dodatkowych wytycznych. Jeżeli ktoś Cię zablokował, nie kontaktuj się z tą osobą nigdzie indziej, aby poprosić o odblokowanie. Poza tym, nie powinno się wysyłać prywatnych wiadomości do kogoś, kto prosi o pomoc w rozwiązaniu problemu (publiczne odpowiedzi na takie pytania są pomocne dla społeczności). Ostatnia zasada: nie wolno wysyłać nikomu prywatnych wiadomości zachęcających do podzielenia się klejnotami lub subskrypcji, ponieważ uznaje się to za spam.",
@@ -52,7 +52,7 @@
"commGuideHeadingPublicGuilds": "Publiczne Gildie",
"commGuidePara029": "Publiczne gildie przypominają Tawernę, ale zamiast skupiania się na ogólnych kwestiach, mają one temat przewodni. Ich czat powinien się na nim koncentrować. Przykładowo członkowie gildii Wordsmiths (Mistrzowie Słowa), mogą się zezłościć, jeśli temat rozmowy zejdzie nagle z pisarstwa na ogrodnictwo. Z kolei Dragon-Fanciers (Wielbiciele Smoków) mogą nie interesować się odczytywaniem starożytnych runów. Niektóre gildie są bardziej pobłażliwe, ale generalnie starajcie się nie odbiegać od tematu!",
"commGuidePara031": "W niektórych gildiach publicznych omawia się drażliwe kwestie, jak: depresja, religia, polityka itd. Wszystko w porządku, o ile ich uczestnicy nie łamią przy tym Zasad Użytkowania lub Zasad Przestrzeni Publicznej i nie odbiegają od tematu.",
- "commGuidePara033": "Public Guilds may NOT contain 18+ content. If they plan to regularly discuss sensitive content, they should say so in the Guild title. This is to keep Habitica safe and comfortable for everyone. If the guild in question has different kinds of sensitive issues, it is respectful to your fellow Habiticans to place your comment behind a warning (ex. \"Warning: references self-harm\"). Additionally, the sensitive material should be topical -- bringing up self-harm in a guild focused on fighting depression may make sense, but may be less appropriate in a music guild. If you see someone who is repeatedly violating this guideline, even after several requests, please email leslie@habitica.com with screenshots.",
+ "commGuidePara033": "Publiczne Gildie NIE mogą zawierać treści 18+. Jeśli ich członkowie planują regularnie rozmawiać na drażliwe tematy, to powinni poinformować o tym w nazwie gildii. To sprawia, że Habitika stanowi miejsce bezpieczne i komfortowe dla wszystkich. Jeśli dana gildia zajmuje się różnego rodzaju delikatnymi kwestiami, to z szacunku dla innych użytkowników należy poprzedzić komentarz ostrzeżeniem (np. \"Uwaga, wzmianka o samookaleczeniu\"). Ponadto, przytaczanie takich kwestii musi służyć głównemu tematowi - rozmowa o samookaleczeniu może i ma sens w gildii poświęconej zwalczaniu depresji, ale niekoniecznie jest odpowiednia w gildii muzycznej. Jeśli widzisz, że ktoś ciągle łamie tę regułę, nawet po parokrotnym zwróceniu uwagi, wyślij maila ze zrzutami ekranu do leslie@habitica.com.",
"commGuidePara035": "Nie wolno tworzyć gildii publicznych ani prywatnych w celu atakowania osoby bądź grupy osób. Złamanie tego zakazu skutkuje natychmiastowym banem. Walczcie ze złymi nawykami, nie ze sobą nawzajem!",
"commGuidePara037": "Wszystkie wyzwania Karczemne i \nPublicznych Gildii również muszą być zgodne z zasadami.",
"commGuideHeadingBackCorner": "Zaplecze",
@@ -101,7 +101,7 @@
"commGuideHeadingModerateInfractions": "Średnie wykroczenia",
"commGuidePara054": "Umiarkowane wykroczenia nie narażają naszej społeczności na niebezpieczeństwo, lecz raczej na nieprzyjemności. Mają umiarkowane konsekwencje. Jeśli występują w połączeniu z innymi wykroczeniami, pociągają za sobą surowsze kary.",
"commGuidePara055": "Oto przykłady średnich wykroczeń. To nie jest kompletna lista.",
- "commGuideList06A": "Ignoring or Disrespecting a Mod. This includes publicly complaining about moderators or other users/publicly glorifying or defending banned users. If you are concerned about one of the rules or Mods, please contact Lemoness via email (leslie@habitica.com).",
+ "commGuideList06A": "Ignorowanie lub znieważanie Moda. Zawiera się w tym także publiczne narzekanie na moderatorów lub innych użytkowników oraz publiczne chwalenie lub bronienie zbanowanych użytkowników. Jeśli masz wątpliwości wobec którejś z zasad lub kogoś z Moderatorów, prosimy o kontakt z Lemoness pod adresem (leslie@habitica.com).",
"commGuideList06B": "Nieupoważnione moderatorstwo. Szybkie wyjaśnienie w czym rzecz: przyjazne wspomnienie o zasadach jest w porządku. Nieupoważnione moderatorstwo to mówienie innym, żądanie i/lub naleganie, żeby zrobili coś, co Wy opisujecie jako naprawienie błędu. Możecie ostrzegać ludzi, którzy naruszają zasady, ale nie wymagajcie od nich żadnych działań. Przykładowo, powiedzenie: \"dla twojej wiadomości, nie wolno przeklinać w Karczmie, więc chyba lepiej byłoby to usunąć\" jest lepsze, niż \"muszę Cię prosić, byś usunął ten post\".",
"commGuideList06C": "Powtarzające się łamanie Zasad Przestrzeni Publicznej",
"commGuideList06D": "Powtórzone drobne wykroczenia",
@@ -154,7 +154,7 @@
"commGuideList13C": "Rangi nie \"restartują się\" w każdej dziedzinie. Skalując trudność, zwracamy uwagę na wszystkie Wasze dokonania, więc ludzie, którzy stworzą kilka grafik, a potem naprawią mały błąd w kodzie i pogmerają w wiki nie dostają nowych rang szybciej od tych, którzy skupiają się na jednym zadaniu. Dzięki temu jest bardziej sprawiedliwie.",
"commGuideList13D": "Użytkownicy na okresie próbnym nie mogą dostać wyższej rangi. Modzi mają prawo zamrozić awans użytkowników w ramach kary za ich przewinienia. Jeśli to się zdarza, użytkownicy ci są informowani o tej decyzji, oraz o tym, jak mogą ją zmienić. Rangi mogą też zostać zmienione w rezultacie wykroczeń lub w związku z okresem próby.",
"commGuideHeadingFinal": "Ostatni Rozdział",
- "commGuidePara067": "So there you have it, brave Habitican -- the Community Guidelines! Wipe that sweat off of your brow and give yourself some XP for reading it all. If you have any questions or concerns about these Community Guidelines, please email Lemoness (leslie@habitica.com) and she will be happy to help clarify things.",
+ "commGuidePara067": "To by było na tyle, odważni Habitanie, jeśli chodzi o regulamin społeczności! Otrzyj pot ze swego czoła i przyznaj sobie nieco PD za przeczytanie tego w całości. Jeśli masz jakieś wątpliwości czy zastrzeżenia na temat tego regulaminu społeczności, prosimy o pisanie do Lemoness (leslie@habitica.com), a ona chętnie Wam wszystko wyjaśni.",
"commGuidePara068": "A teraz naprzód, dzielni poszukiwacze przygód, zgładźcie kilka Codziennych!",
"commGuideHeadingLinks": "Użyteczne linki:",
"commGuidePara069": "Poniżsi utalentowani artyści przyczynili się do tych ilustracji:",
diff --git a/common/locales/pl/contrib.json b/common/locales/pl/contrib.json
index 2efd33c502..9ccdb6b3f5 100644
--- a/common/locales/pl/contrib.json
+++ b/common/locales/pl/contrib.json
@@ -66,5 +66,5 @@
"blurbGuildsPage": "Gildie są grupami czatowymi zrzeszającymi graczy o wspólnych zainteresowaniach. Tworzone są przez graczy i dla graczy. Przeszukaj listę i dołącz do Gildii, które cię interesują.",
"blurbChallenges": "Wyzwania są tworzone przez twoich współtowarzyszy. Dołączenie do wyzwania doda jego zadania do twojej tablicy, a wygranie wyzwania nagrodzi osiągnięciem, a czasami nagrodą w postaci klejnotów!",
"blurbHallPatrons": "To jest Sala patronów, gdzie oddajemy cześć szlachetnym poszukiwaczom przygód, którzy wsparli oryginalny Habitica na Kickstarterze. Dziękujemy im za pomoc w powołaniu Habitiki do życia!",
- "blurbHallHeroes": "This is the Hall of Heroes, where open-source contributors to Habitica are honored. Whether through code, art, music, writing, or even just helpfulness, they have earned gems, exclusive equipment, and prestigious titles. You can contribute to Habitica, too! Find out more here. "
+ "blurbHallHeroes": "To jest Sala bohaterów, gdzie uhonorowani zostali open-source'owi współautorzy Habitiki. Niezależnie czy za pomocą kodu, sztuki, muzyki, pisania, czy nawet tylko uczynności, zdobyli oni klejnoty, ekskluzywne wyposażenie oraz prestiżowy tytuł. Ty również możesz współtworzyć Habitikę! Tutaj dowiesz się więcej. "
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/pl/death.json b/common/locales/pl/death.json
index b7032d7a73..03267c726c 100644
--- a/common/locales/pl/death.json
+++ b/common/locales/pl/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
- "dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
- "refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "lostAllHealth": "Kończą Ci się punkty zdrowia!",
+ "dontDespair": "Nie rozpaczaj!",
+ "deathPenaltyDetails": "Tracisz poziom, złoto i część wyposażenia, ale możesz to wszystko odzyskać przykładając się do pracy. Powodzenia, na pewno dasz radę! ",
+ "refillHealthTryAgain": "Uzupełnij punkty zdrowia i spróbuj jeszcze raz",
+ "dyingOftenTips": "Czy to się często zdarza? Tutaj znajdziesz pewne wskazówki!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/pl/generic.json b/common/locales/pl/generic.json
index f4f3d7ab85..29e8db304d 100644
--- a/common/locales/pl/generic.json
+++ b/common/locales/pl/generic.json
@@ -110,5 +110,5 @@
"dateFormat": "Format daty",
"achievementStressbeast": "Zbawca Stoikonii",
"achievementStressbeastText": "Pomógł pokonać Potworną Stresobestię podczas Obchodów Cudownej Zimy 2015!",
- "checkOutProgress": "Check out my progress in Habitica!"
+ "checkOutProgress": "Sprawdź swój postęp w Habitice!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/pl/limited.json b/common/locales/pl/limited.json
index c7087b5d86..94fcbf8481 100644
--- a/common/locales/pl/limited.json
+++ b/common/locales/pl/limited.json
@@ -25,7 +25,7 @@
"seasonalShop": "Sklepik sezonowy",
"seasonalShopClosedTitle": "<%= linkStart %>Siena Leslie<%= linkEnd %>",
"seasonalShopTitle": "<%= linkStart %>Sezonowe Czary<%= linkEnd %>",
- "seasonalShopClosedText": "The Seasonal Shop is currently closed!! I don't know where the Seasonal Sorceress is now, but I bet she'll be back during the next Grand Gala!",
+ "seasonalShopClosedText": "Sklepik sezonowy jest aktualnie zamknięty! Nie wiem gdzie obecnie znajduje się Sezonowa Wróżka, ale na pewno zjawi się na kolejną Wielką Galę!",
"seasonalShopText": "Witaj w Sezonowym Sklepiku!! Aktualnie mamy na składzie wiosenne przedmioty z Edycji sezonowej. Wszystko dostępne tutaj będzie w sprzedaży co roku podczas Wiosennego Szaleństwa, , lecz będziemy otwarci tylko do 30 kwietnia. Zrób więc teraz odpowiednie zapasy, inaczej będziesz zmuszony czekać cały rok, aby móc kupić te przedmioty ponownie!",
"seasonalShopSummerText": "Witaj w Sezonowym Sklepiku!! Aktualnie mamy na składzie letnie przedmioty z Edycji sezonowej. Wszystko dostępne tutaj będzie w sprzedaży co roku podczas Letniego Plusku, lecz będziemy otwarci tylko do 31 lipca. Zrób więc teraz odpowiednie zapasy, inaczej będziesz zmuszony czekać cały rok, aby móc kupić te przedmioty ponownie!",
"seasonalShopRebirth": "Jeśli użyłeś Kuli Odrodzenia, możesz ponownie kupić wyposażenie w dziale nagród po odblokowaniu sklepiku. Na początku będziesz mógł nabyć tylko ekwipunek dla swojej obecnej klasy (domyślnie to Wojownik), ale nie martw się, przedmioty należące do innych klas pojawią się, kiedy zmienisz klasę.",
diff --git a/common/locales/pl/settings.json b/common/locales/pl/settings.json
index 24d3a16b95..49894d59df 100644
--- a/common/locales/pl/settings.json
+++ b/common/locales/pl/settings.json
@@ -42,7 +42,7 @@
"customDayStart": "Własny początek dnia",
"24HrClock": "zegar 24-godzinny",
"customDayStartInfo1": "Habitica domyślnie sprawdza i resetuje twoje Codzienne o północy każdego dnia w twojej strefie czasowej. Zaleca się przeczytanie poniższych informacji przed jego zmianą.",
- "customDayStartInfo4": "Complete all your Dailies before changing the Custom Day Start or Rest in the Inn that day. Changing your Custom Day Start may cause Cron to run immediately, but after the first day it works as expected.
Allow a window of two hours for the change to take effect. For example, if it is currently set to 0 (midnight), change it before 10pm; if you want to set it to 9pm, change it before 7pm.
Enter an hour from 0 to 23 (it uses a 24 hour clock). Typing is more effective than arrow keys. Once set, reload the page to confirm that the new value is being displayed.",
+ "customDayStartInfo4": "Wykonaj wszystkie swoje Codzienne przed zmianą Własnego początku dnia lub Odpoczywaj w Gospodzie tego dnia. Zmiana Własnego początku dnia może spowodować natychmiastowe uruchomienie Crona, jednak po pierwszym dniu działa on zgodnie z założeniami.
Pozwól na dwugodzinne okno przerwy w celu wprowadzenia zmian. Dla przykładu, jeśli aktualnie jest ustawione na 0:00 (północ), zmień go przed 22:00; jeśli chcesz go ustawić na 21:00, zmień go przed 19:00.
Wprowadź godzinę od 0 do 23 (używa 24-godzinnego zegara). Wpisywanie jest skuteczniejsze niż klawisze strzałek. Po ustawieniu przeładuj stronę w celu potwierdzenia, że wyświetlane są nowe wartości.",
"misc": "Pozostałe",
"showHeader": "Pokaż nagłówek",
"changePass": "Zmień hasło",
diff --git a/common/locales/pt/death.json b/common/locales/pt/death.json
index b7032d7a73..1192a22b9c 100644
--- a/common/locales/pt/death.json
+++ b/common/locales/pt/death.json
@@ -1,7 +1,7 @@
{
- "lostAllHealth": "You ran out of Health!",
- "dontDespair": "Don't despair!",
- "deathPenaltyDetails": "You lost a Level, your Gold, and a piece of Equipment, but you can get them all back with hard work! Good luck--you'll do great.",
- "refillHealthTryAgain": "Refill Health & Try Again",
- "dyingOftenTips": "Is this happening often? Here are some tips!"
+ "lostAllHealth": "Você perdeu toda a sua Vida!",
+ "dontDespair": "Não se desespere!",
+ "deathPenaltyDetails": "Você perdeu um Nível, seu Ouro e um Equipamento, mas você pode recuperar tudo isso com trabalho árduo! Boa sorte - você vai se dar bem.",
+ "refillHealthTryAgain": "Restaurar Vida e Tentar Novamente",
+ "dyingOftenTips": "Isto está acontecendo com frequência? Temos algumas dicas aqui!"
}
\ No newline at end of file
diff --git a/common/locales/pt/front.json b/common/locales/pt/front.json
index 7847ce1e82..1bce1f24a8 100644
--- a/common/locales/pt/front.json
+++ b/common/locales/pt/front.json
@@ -2,7 +2,7 @@
"FAQ": "FAQ",
"accept1Terms": "Ao clicar no botão abaixo, eu concordo com os",
"accept2Terms": "e com a",
- "alexandraQuote": "Couldn't NOT talk about [Habitica] during my speech in Madrid. Must-have tool for freelancers who still need a boss.",
+ "alexandraQuote": "Não consegui NÃO falar sobre o [Habitica] durante meu discurso em Madri. Ferramenta obrigatória para freelancers que ainda precisam de um chefe.",
"althaireQuote": "Ter uma missão constantemente realmente me motiva a fazer minhas tarefas diárias e todos os meus compromissos. Minha maior motivação é não desapontar minha equipe.",
"andeeliaoQuote": "Produto incrível, comecei há poucos dias atrás e já estou mais consciente e produtivo com meu tempo!",
"autumnesquirrelQuote": "Estou procrastinando menos nas tarefas e pagando minhas contas em dia.",
@@ -33,12 +33,12 @@
"companyTerms": "Termos",
"companyVideos": "Vídeos",
"contribUse": "Contribuidores do Habitica usam",
- "dragonsilverQuote": "I can't tell you how many time and task tracking systems I've tried over the decades... [Habitica] is the only thing I've used that actually helps me get things done rather than just list them.",
- "dreimQuote": "When I discovered [Habitica] last summer, I had just failed about half of my exams. Thanks to the Dailies… I was able to organize and discipline myself, and I actually passed all my exams with really good grades a month ago.",
+ "dragonsilverQuote": "Eu perdi as contas de quantos gerenciadores de tempo e tarefas eu tentei ao longo das décadas... [Habitica] é a única coisa que usei que realmente me ajuda a fazer as coisas, ao invés de só listá-las.",
+ "dreimQuote": "Quando eu descobri o [Habitica] no último verão, eu tinha acabado de ir mal em metade das minhas provas. Graças às Tarefas Diárias, eu fui capaz de organizar e disciplinar a mim mesmo, tanto que consegui passar em todas as minhas provas com excelentes notas no mês passado.",
"elmiQuote": "Toda manhã eu me apresso em levantar para conseguir mais ouro!",
"email": "Email",
"emailNewPass": "Enviar Nova Senha",
- "evagantzQuote": "My very first dentist appointment where the hygienist was actually excited about my flossing habits. Thanks [Habitica]!",
+ "evagantzQuote": "Minha primeira consulta que o dentista ficou impressionado com meu hábito de usar fio-dental. Obrigado [Habitica]!",
"examplesHeading": "Jogadores usam Habitica para gerenciar...",
"featureAchievementByline": "Fez algo totalmente incrível? Ganhe uma medalha e mostre à todos!",
"featureAchievementHeading": "Medalhas de Conquista",
@@ -55,8 +55,8 @@
"footerMobile": "Celular",
"footerSocial": "Social",
"forgotPass": "Esqueci a Senha",
- "frabjabulousQuote": "[Habitica] is the reason I got a killer, high-paying job... and even more miraculous, I'm now a daily flosser!",
- "free": "Join for free",
+ "frabjabulousQuote": "[Habitica] é a razão de eu ter conseguido um ótimo emprego, com alto salário... e o mais difícil, agora passo fio dental todos os dias!",
+ "free": "Jogue gratuitamente",
"gamifyButton": "Gamifique sua vida hoje!",
"goalSample1": "Pratique piano por 1 hora",
"goalSample2": "Trabalhe num artigo para publicação",
@@ -71,11 +71,11 @@
"healthSample4": "Coma comida saudável/porcarias",
"healthSample5": "Sue por 1 hora",
"history": "História",
- "infhQuote": "[Habitica] has really helped me impart structure to my life in graduate school.",
+ "infhQuote": "O [Habitica] me ajudou muito a organizar minha vida durante a graduação.",
"invalidEmail": "Um endereço de e-mail válido é necessário para recuperar senha.",
- "irishfeet123Quote": "I've had horrible habits with clearing my place completely after meals and leaving cups all over the place. [Habitica] has cured that!",
+ "irishfeet123Quote": "Eu tinha dificuldade em lavar a louça depois das refeições e hábitos horríveis de deixar copos por todo o lugar. [Habitica] resolveu isso!",
"joinOthers": "Junte-se a 250,000 pessoas atingindo metas de forma divertida!",
- "kazuiQuote": "Before [Habitica], I was stuck with my thesis, as well as dissatisfied with my personal discipline regarding housework and things like learning vocabulary and studying Go theory. It turns out breaking down these tasks into smaller manageable checklists is quite the thing to keep me motivated and constantly working.",
+ "kazuiQuote": "Antes do [Habitica], eu estava empacado com minha tese, além de insatisfeito com minha disciplina nas atividades domésticas e coisas como aprendizado de vocabulário e estudo da teoria Go. No final das contas, dividir estas tarefas em pequenas listas foi a coisa certa para me manter motivado e constantemente trabalhando.",
"landingadminlink": "pacotes administrativos",
"landingend": "Ainda não está convencido?",
"landingend2": "Veja uma lista mais detalhada de",
@@ -85,7 +85,7 @@
"landingp1": "O problema com a maioria dos apps de produtividade no mercado é que eles não fornecem nenhum incentivo para continuarem sendo usados. Habitica resolve esse problema fazendo com que construir hábitos seja divertido! Recompensando-o por seu sucesso e o penalizando por seus deslizes, Habitica fornece motivações externas por completar atividades do dia-a-dia.",
"landingp2": "Sempre que você reforçar um hábito positivo, completar tarefas diárias, ou resolver um afazer antigo, Habitica imediatamente o recompensará com pontos de experiência e ouro. Conforme ganhar experiência, você pode subir de nível, aumentando seus atributos e liberando mais funcionalidades, como classes e mascotes. Ouro pode ser gasto em itens que alteram sua experiência ou recompensas personalizadas que você criou para se motivar. Quando até os menores sucessos o oferecem recompensas imediatas, é menos provável que você procrastine.",
"landingp2header": "Gratificação Imediata",
- "landingp3": "Whenever you indulge in a bad habit or fail to complete one of your daily tasks, you lose health. If your health drops too low, you lose some of the progress you've made. By providing immediate consequences, Habitica can help break bad habits and procrastination cycles before they cause real-world problems.",
+ "landingp3": "Sempre que ceder a um mau hábito ou falhar em completar uma de suas tarefas diárias, você perde vida. Se sua vida cair muito, você morre e perde um pouco do progresso que fez. Por conceder consequências imediatas, Habitica pode ajudar a quebrar maus hábitos e ciclos de procrastinação antes que causem problemas no mundo real.",
"landingp3header": "Consequências",
"landingp4": "With an active community, Habitica provides the accountability you need to stay on task. With the party system, you can bring in a group of your closest friends to cheer you on. The guild system allows you to find people with similar interests or obstacles, so you can share your goals and swap tips on how to tackle your problems. In Habitica, the community means that you have both the support and the accountability you need to succeed.",
"landingp4header": "Responsabilidade",
diff --git a/common/locales/sk/generic.json b/common/locales/sk/generic.json
index 7f29465027..921c1dc5b7 100644
--- a/common/locales/sk/generic.json
+++ b/common/locales/sk/generic.json
@@ -5,7 +5,7 @@
"habitica": "Habitika",
"expandToolbar": "Rozbaliť lištu",
"collapseToolbar": "Zrolovať lištu",
- "markdownBlurb": "Habitica uses markdown for message formatting. See the Markdown Cheat Sheet for more info.",
+ "markdownBlurb": "Habitika používa markdown na formátovanie správ. Pre viac info pozri na Markdown Cheat Sheet",
"showFormattingHelp": "Zobraziť pomôcku pre formátovanie",
"hideFormattingHelp": "Skryť pomôcku pre formátovanie",
"youType": "You type:",
diff --git a/common/locales/uk/front.json b/common/locales/uk/front.json
index 882c02a051..e3eb122583 100644
--- a/common/locales/uk/front.json
+++ b/common/locales/uk/front.json
@@ -33,7 +33,7 @@
"companyTerms": "Умови",
"companyVideos": "Видива",
"contribUse": "Habitica contributors use",
- "dragonsilverQuote": "I can't tell you how many time and task tracking systems I've tried over the decades... [Habitica] is the only thing I've used that actually helps me get things done rather than just list them.",
+ "dragonsilverQuote": "Скільки систем відстежування часу та завдань я спробував за останні десятиліття... [Habitica] це єдина з них що фактично допомагає мені здійснити мої плани, а не просто скласти список завдань.",
"dreimQuote": "When I discovered [Habitica] last summer, I had just failed about half of my exams. Thanks to the Dailies… I was able to organize and discipline myself, and I actually passed all my exams with really good grades a month ago.",
"elmiQuote": "Every morning I'm looking forward to getting up so I can earn some gold!",
"email": "Email",